Hacked By AnonymousFox

Current Path : /usr/share/locale/eo/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : //usr/share/locale/eo/LC_MESSAGES/sed.mo

����
��
�,�5�N47���\I
_�
`ugi�bGV���DVh%|���(�5BN������"$:_q�������
#5Pgox�����H�9;P3�/�+�'#Dh�����!�&;-N4|�#��
$-Rq#�F�2�) =^|���*�*	4Te
u#�#�&�� ,4az�'���-9FS`o~��
����;%aew 2� *!Y;!A�!��!^c"h�"d+#z�#k$\w$X�$-%��%CC&�&�&#�&�&�&').'<X'I�'�'�'�'!�'(6(R(j(�(�(�(�(�(
�(�()).)
C)!Q)s)$�)�)�)�)�)�)* *
;*NI*�*:�*3�*/++N+'z+#�+�+�+,,,/,)G,q,�,�,,�,6�,-7-U-$r--�-$�-!�-+.H8.'�.�. �. �.�././B/8Z/*�/�/
�/�/�/!0!'0$I0n0�0�0.�0�01"1,61c1}1.�1�1�1�1�122+2B2Y2h2}2�2�2-~p 
aANxf{WeB6<KD$V_7>5*?ZHkMOws!qg0C`=
'(RyQj3Gi+E|@LYv2b}T\8tn/"uz[FUS4X]I.%PJ;)o&hm#:,1rlc9^d	
If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first
non-option argument is taken as the sed script to interpret.  All
remaining arguments are names of input files; if no input files are
specified, then the standard input is read.


Report bugs to: %s
      --help     display this help and exit
      --version  output version information and exit
  --follow-symlinks
                 follow symlinks when processing in place
  --posix
                 disable all GNU extensions.
  -E, -r, --regexp-extended
                 use extended regular expressions in the script
                 (for portability use POSIX -E).
  -R, --regexp-perl
                 use Perl 5's regular expressions syntax in the script.
  -b, --binary
                 open files in binary mode (CR+LFs are not processed specially)
  -e script, --expression=script
                 add the script to the commands to be executed
  -f script-file, --file=script-file
                 add the contents of script-file to the commands to be executed
  -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]
                 edit files in place (makes backup if SUFFIX supplied)
  -l N, --line-length=N
                 specify the desired line-wrap length for the `l' command
  -n, --quiet, --silent
                 suppress automatic printing of pattern space
  -s, --separate
                 consider files as separate rather than as a single,
                 continuous long stream.
  -u, --unbuffered
                 load minimal amounts of data from the input files and flush
                 the output buffers more often
  -z, --null-data
                 separate lines by NUL characters
":" lacks a label%s home page: <%s>
%s: -e expression #%lu, char %lu: %s
%s: can't read %s: %s
%s: file %s line %lu: %s
%s: invalid option -- '%c'
%s: option requires an argument -- '%c'
%s: warning: failed to get security context of %s: %s%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s'(C): doesn't want any addressesE-mail bug reports to: <%s>.
Invalid back referenceInvalid character class nameInvalid collation characterInvalid content of \{\}Invalid preceding regular expressionInvalid range endInvalid regular expressionJay FenlasonKen PizziniMemory exhaustedNo matchNo previous regular expressionPackaged by %s
Packaged by %s (%s)
Paolo BonziniPremature end of regular expressionRegular expression too bigReport %s bugs to: %s
SuccessTom LordTrailing backslashUnknown system errorUnmatched ( or \(Unmatched ) or \)Unmatched [, [^, [:, [., or [=Unmatched \{Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...

Written by %s and %s.
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, and others.
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, and %s.
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
and %s.
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, and %s.
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, and %s.
Written by %s, %s, %s,
%s, and %s.
Written by %s, %s, %s,
and %s.
Written by %s, %s, and %s.
Written by %s.
``e' command not supported`}' doesn't want any addressescan't find label for jump to `%s'cannot remove %s: %scannot rename %s: %scannot stat %s: %scase conversion produced an invalid charactercharacter class syntax is [[:space:]], not [:space:]command only uses one addresscomments don't accept any addressescouldn't attach to %s: %scouldn't edit %s: is a terminalcouldn't edit %s: not a regular filecouldn't follow symlink %s: %scouldn't open file %s: %scouldn't open temporary file %s: %scouldn't write %llu item to %s: %scouldn't write %llu items to %s: %sdelimiter character is not a single-byte charactererror in subprocessexpected \ after `a', `c' or `i'expected newer version of sedextra characters after commandincomplete commandinvalid character classinvalid content of \{\}invalid reference \%d on `s' command's RHSinvalid usage of +N or ~N as first addressinvalid usage of line address 0memory exhaustedmissing commandmultiple `!'smultiple `g' options to `s' commandmultiple `p' options to `s' commandmultiple number options to `s' commandno input filesno previous regular expressionno syntax specifiednumber option to `s' command may not be zerooption `e' not supportedpreserving permissions for %sread error on %s: %srecursive escaping after \c not allowedregular expression too bigsetting permissions for %sstrings for `y' command are different lengthsunbalanced (unbalanced )unbalanced [unexpected `,'unexpected `}'unfinished \ escapeunknown command: `%c'unknown option to `s'unmatched `{'unterminated `s' commandunterminated `y' commandunterminated address regexwrite errorProject-Id-Version: GNU sed 4.2.2.177
Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org
POT-Creation-Date: 2018-03-31 18:40-0700
PO-Revision-Date: 2017-01-26 23:31-0300
Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>
Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>
Language: eo
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
X-Generator: Poedit 1.5.4
X-Poedit-Basepath: /home/ipe/tradukado_eo/plenumitaj

Se neniu opcio -e, --expression, -f aŭ --file estas donita, tiam la unua
ne-opcia argumento estas prenata kiel la sed-programeto interpretota. Ĉiuj
restantaj argumentoj estas nomoj de enig-dosieroj; se neniu enigdosiero
estas specifita, tiam la normala enigo estas legata.


Raportu program-misojn al: %s
Raportu traduk-misojn al: <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>
      --help     montri ĉi tiun helpon kaj eliri
      --version  montri version kaj eliri
  --follow-symlinks
                 sekvi simbolajn ligojn, traktante dosierojn surloke
  --posix
                 malŝalti ĉiujn GNU-ajn aldonaĵojn.
 -E, -r, --regexp-extended
                 uzi etenditajn regulajn esprimojn en la skripto.
                 (por porteblo uzu POSIX -E).
  -R, --regexp-perl
                 uzi sintakso de Perl 5 por regulaj esprimoj en programo.
  -b, --binary
                 malfermi dosierojn en binara reĝimo (linifinoj ne traktiĝas speciale)
  -e programo, --expression=programo
                 aldoni la programon al la plenumotaj komandoj
  -f programdosiero, --file=programdosiero
                 aldoni la enhavon de programdosiero al la plenumotaj komandoj
  -i[SUFIKSO], --in-place[=SUFIKSO]
                 redakti dosierojn surloke (savkopii se estas SUFIKSO)
  -l N, --line-length=N
                 specifi la deziratan linilongon por la komando 'l'
  -n, --quiet, --silent
                 subpremi aŭtomatan presadon de ŝablono-spaco
  -s, --separate
                 konsideri dosierojn kiel apartajn anstataŭ ol unuopa,
                 kontinua longa fluo.
  -u, --unbuffered
                 legi minimumajn kvantojn de datenoj el la enig-dosieroj kaj
                 malplenigi la eligobufrojn pli ofte
  -z, --null-data
                 apartigi liniojn per signoj NUL
":" malhavas etikedon%s hejm-paĝo: <%s>
%s: -e esprimo #%lu, signo %lu: %s
%s: ne povas legi %s: %s
%s: dosiero %s linio %lu: %s
%s: malvalida modifilo -- '%c'
%s: modifilo postulas argumenton -- '%c'
%s: averto: malsukcesis preni sekurecan kuntekston de %s: %s%s: averto: malsukcesis difini aprioran dosier-krean kuntekston al %s: %s’©: ne deziras adresojnRaportu program-erarojn al <%s>.
Nevalida retroreferencoNevalida nomo de signoklasoNevalida kunfanda signoNevalida enhavo de \{\}Nevalida antaŭa regula esprimoNevalida fino de gamoNevalida regula esprimoJay FenlasonKen PizziniMankas memoroMaltrafoMankas antaŭa regula esprimoPakigita de %s
Pakigita de %s (%s)
Paolo BonziniNeatendita fino de regula esprimoRegula esprimo tro grandaRaportu program-misojn de %s al: %s
SukcesoTom LordMalsuprenstreko ĉe finoNekonata sistem-eraroNeparigita ( aŭ \(Neparigita ) aŭ \)Neparigita [, [^, [:, [., aŭ [=Neparigita \{Uzado: %s [OPCIO]... {programo-nur-se-neniu-alia-programo} [enig-dosiero]...

Verkita de %s kaj %s.
Verkita de %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, kaj aliaj.
Verkita de %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, kaj %s.
Verkita de %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
kaj %s.
Verkita de %s, %s, %s,
%s, %s, %s, kaj %s.
Verkita de %s, %s, %s,
%s, %s, kaj %s.
Verkita de %s, %s, %s,
%s, kaj %s.
Verkita de %s, %s, %s,
kaj %s.
Verkita de %s, %s, kaj %s.
Verkita de %s.
‘komando 'e' ne realigita'}' ne deziras adresojnne povas trovi etikedon por salto al '%s'ne povas forigi %s: %sne povas renomi %s: %sne povas stat-i %s: %suskleco-konverto produktis malvalidan signonsintakso de signoklaso estas [[:spaco:]], ne [:spaco:]komando uzas nur unu adresonkomentoj ne akceptas adresojnne povis alligiĝi al %s: %sne povis redakti %s: estas terminalone povis redakti %s: ne estas normala dosierone povis sekvi simbolan ligon %s: %sne povis malfermi dosieron %s: %sne povis malfermi dumtempan dosieron %s: %sne povis skribi %llu eron al %s: %sne povis skribi %llu erojn al %s: %sapartiga signo ne estas unubitoka signoeraro en subprocezoatendita \ post 'a', 'c' aŭ 'i'atendis pli novan version de sedkromaj signoj post komandomalkompleta komandonevalida signoklasonevalida enhavo de \{\}nevalida referenco \%d ĉe dekstra flanko de komando 's'nevalida uzo de +N aŭ ~N kiel unua adresonevalida uzo de liniadreso 0mankas memoromankas komandopluraj '!'ojpluraj 'g'-opcioj por komando 's'pluraj 'p'-opcioj por komando 's'pluraj nombro-opcioj por komando 's'mankas enig-dosierojmankas antaŭa regula esprimoneniu sintakso estis indikatanombro-opcio por komando 's' ne povas esti nulopcio 'e' ne realigitani tenas la permesojn por %slegeraro ĉe %s: %srikura kodŝanĝo post \c ne estas permesataregula esprimo tro grandani difinas permesojn por %sĉenoj por komando 'y' havas malsamajn longojnne spegulita (ne spegulita )ne spegulita [neatendita ','neatendita '}'nefinigita kodŝanĝa \nekonata komando: '%c'nekonata opcio por 's'neparigita '{'nefinita komando 's'nefinita komando 'y'nefinita adresa regespskrib-eraro

Hacked By AnonymousFox1.0, Coded By AnonymousFox