Hacked By AnonymousFox
" Menu Translations: Slovenian / Slovensko
" Maintainer: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
" Originally By: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
" Last Change: 2016 Oct 17
" vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
" TODO: add/check all '&'s
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
finish
endif
let did_menu_trans = 1
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim
scriptencoding latin2
" {{{ FILE / DATOTEKA
menutrans &File &Datoteka
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Odpri\ \.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Odpri\ de&ljeno\ \.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Odpri\ v\ zavi&hku\ \.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close &Zapri<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w &Shrani<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Shrani\ &kot\ \.\.\.<Tab>:sav
menutrans &Print Na&tisni
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Shrani\ in\ &kon�aj<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa &Izhod<Tab>:qa
if has("diff")
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Primerjaj\ z\ (di&ff)\ \.\.\.
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Popravi\ s\ (patch)\ \.\.\.
endif
" }}} FILE / DATOTEKA
" {{{ EDIT / UREDI
menutrans &Edit &Uredi
menutrans &Undo<Tab>u &Razveljavi<Tab>u
menutrans &Redo<Tab>^R &Obnovi<Tab>^R
menutrans Rep&eat<Tab>\. Po&novi<Tab>\.
menutrans Cu&t<Tab>"+x &Izre�i<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Prilepi<Tab>"+gP
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Vrini\ pred<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p Vrini\ za<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x Iz&bri�i<Tab>x
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izberi\ vse<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\. Po&i��i\ \.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Poi��i\ in\ &zamenjaj\ \.\.\.
" [-- SETTINGS --]
menutrans Settings\ &Window Nastavitve\ \.\.\.
menutrans Startup\ &Settings Za�etne nastavitve
menutrans &Global\ Settings &Globalne\ nastavitve
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Vklju�i/izklju�i\ poudarjanje\ iskanega\ niza<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Vklju�i/izklju�i\ lo�evanje\ velikih\ in\ malih\ �rk<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Vklju�i/izklju�i\ kratek\ skok\ na\ pripadajo�i\ oklepaj<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines �t\.\ vidnih\ vrstic\ pred/za\ kurzorjem
menutrans &Virtual\ Edit Dovoli\ polo�aj\ kazal�ka,\ kjer\ ni\ besedila
menutrans Never Nikoli
menutrans Block\ Selection Le\ med\ izbiranjem\ bloka
menutrans Insert\ mode Le\ v\ na�inu\ za\ pisanje
menutrans Block\ and\ Insert Pri\ obojem
menutrans Always Vedno
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Vklju�i/izklju�i\ na�in\ za\ pisanje<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vklju�i/izklju�i\ zdru�ljivost\ z\ Vi-jem<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Pot\ za\ iskanje\ \.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-datoteke\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar Poka�i/skrij\ Orodja
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Poka�i/skrij\ spodnji\ drsnik
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Poka�i/skrij\ levi\ drsnik
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Poka�i/skrij\ desni\ drsnik
" Edit/File Settings
menutrans F&ile\ Settings &Nastavitve\ datoteke
" Boolean options
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Poka�i/skrij\ �tevilke\ vrstic<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Poka�i/skrij\ nevidne\ znake<Tab>:set\ list! " space/tab
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Vklju�i/izklju�i\ prelome\ vrstic<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Vklju�i/izklju�i\ prelome\ vrstic\ med\ besedami<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Vklju�i/izklju�i\ zamenjavo\ tabulatorjev\ s\ presledki<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Vklju�i/izklju�i\ avtomatsko\ zamikanje\ vrstic<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Vklju�i/izklju�i\ C-jevski\ na�in\ zamikanja\ vrstic<Tab>:set\ cin!
" other options
menutrans &Shiftwidth �irina\ zamika\ vrstic
menutrans Soft\ &Tabstop �irina &tabulatorja
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. �irina\ besedila\ \.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\. Format\ &datoteke\ \.\.\.
menutrans C&olor\ Scheme &Barvna\ shema\ \.\.\.
menutrans &Keymap Razporeditev\ tip&k
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Pisava\ \.\.\.
" }}} EDIT / UREDI
" {{{ TOOLS / ORODJA
menutrans &Tools O&rodja
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Sko�i\ k\ tej\ zna�ki<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Sko�i\ Na&zaj<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File Napravi\ datoteke\ z\ zna�kami\ (tag)
if has("spell")
menutrans &Spelling �rkovalnik
menutrans &Spell\ Check\ On &Vklju�i
menutrans Spell\ Check\ &Off &Izklju�i
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s K\ &naslednji\ napaki<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s K\ &prej�nji\ napaki<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlagaj\ popravek<Tab>z=
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ language\ to\ "en" �rkovalnik:\ angle�ki\ "en"
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" �rkovalnik:\ angle�ki\ "en_au"
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" �rkovalnik:\ angle�ki\ "en_ca"
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" �rkovalnik:\ angle�ki\ "en_gb"
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" �rkovalnik:\ angle�ki\ "en_nz"
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" �rkovalnik:\ angle�ki\ "en_us"
menutrans Set\ language\ to\ "sl" �rkovalnik:\ slovenski\ "sl"
menutrans Set\ language\ to\ "de" �rkovalnik:\ nem�ki\ "de"
menutrans Set\ language\ to\ �rkovalnik:\
menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki
endif
if has("folding")
menutrans &Folding Zavihek
" open close folds
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogo�i/onemogo�i\ zavihke<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Poka�i\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zv " kjer je kazalec
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Poka�i\ samo\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zMzx
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zapri\ ve�\ zavihkov<Tab>zm
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zapri\ vse\ zavihke<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Odpri\ ve�\ zavihkov<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Odpri\ vse\ zavihke<Tab>zR
" fold method
menutrans Fold\ Met&hod Ustvarjanje\ zavihkov
menutrans M&anual &Ro�no
menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo
menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr)
menutrans S&yntax Glede\ na\ &sintakso
menutrans &Diff Razlike\ (&diff)
menutrans Ma&rker Z\ &markerji/ozna�bami
" create and delete folds
" TODO accelerators
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zavihek<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbri�i\ zavihek<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbri�i\ vse\ zavihke<Tab>zD
" moving around in folds
menutrans Fold\ column\ &width �irina\ stolpca\ z\ zavihkom
endif " has folding
if has("diff")
menutrans &Diff Razlike\ (&Diff)
menutrans &Update &Posodobi<Tab>
menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " TODO: check if translation is OK
menutrans &Put\ Block &Po�lji\ (spremeni\ drugo\ okno)
endif
menutrans &Make<Tab>:make Napravi\ (&make)<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Poka�i\ napake<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Poka�i\ sporo�ila<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn K\ &naslednji\ napaki<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp K\ &prej�nji\ napaki<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold K\ &starej�emu\ seznamu\ napak<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew K\ &novej�emu\ seznamu\ napak<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window Okno\ z\ napakami
menutrans &Update<Tab>:cwin &Posodobi<Tab>:cwin
menutrans &Open<Tab>:copen &Odpri<Tab>:copen
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zapri<Tab>:cclose
menutrans &Set\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik
menutrans Se&T\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik " bug in original translation?
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ v\ HE&X<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Povrni\ pretvo&rbo<Tab>:%!xxd\ -r
" }}} TOOLS / ORODJA
" {{{ SYNTAX / BARVANJE KODE
menutrans &Syntax &Barvanje\ kode
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Podprte\ vrste\ datotek
menutrans Set\ '&syntax'\ only Samo\ barvanje\ ('&syntax')
menutrans Set\ '&filetype'\ too Tudi\ obna�anje\ ('&filetype')
menutrans &Off &Izklju�eno
menutrans &Manual &Ro�no
menutrans A&utomatic &Avtomatsko
menutrans on/off\ for\ &This\ file Vklju�i/izklju�i\ za\ to\ datoteko
menutrans Co&lor\ test Preizkus\ barv
menutrans &Highlight\ test Preizkus\ barvanja\ kode
menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ v\ &HTML
" }}} SYNTAX / BARVANJE KODE
" {{{ BUFFERS / MEDPOMNILNIK
menutrans &Buffers &Medpomnilnik " XXX: ni najbolje: okno bi bolj pristajalo, ampak okno je �e
menutrans &Refresh\ menu &Osve�i
menutrans Delete &Bri�i
menutrans &Alternate &Menjaj
menutrans &Next &Naslednji
menutrans &Previous &Prej�nji
menutrans [No\ File] [Brez\ datoteke]
" }}} BUFFERS / MEDPOMNILNIK
" {{{ WINDOW / OKNO
menutrans &Window &Okno
menutrans &New<Tab>^Wn &Novo<Tab>^Wn
menutrans S&plit<Tab>^Ws Razdeli<Tab>^Ws
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Razdeli\ navpi�no<Tab>^Ws
menutrans Split\ File\ E&xplorer Razdeli:\ Vsebina\ mape
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Razdeli\ v\ #<Tab>^W^^
menutrans &Close<Tab>^Wc &Zapri<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zapri\ &ostala<Tab>^Wo
menutrans Move\ &To Premakni
menutrans &Top<Tab>^WK &Gor<Tab>^WK
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dol<Tab>^WJ
menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Levo<Tab>^WH
menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Desno<Tab>^WL
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Zavrti\ navzgor<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Zavrti\ navzdol<Tab>^Wr
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Enaka\ velikost<Tab>^W=
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Najvi�je<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Najni�je<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Naj�ir�e<Tab>^W\|
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Najo�je<Tab>^W1\|
" }}} WINDOW / OKNO
" {{{ HELP / POMO�
menutrans &Help &Pomo�
menutrans &Overview<Tab><F1> Hitri\ pregled<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual P&riro�nik
menutrans &How-to\ links &How-to\ kazalo
menutrans &Find\.\.\. Po&i��i\ \.\.\. " conflicts with Edit.Find
menutrans &Credits &Avtorji
menutrans Co&pying &Licenca
menutrans &Sponsor/Register Registracija\ in\ &donacije
menutrans O&rphans &Sirotam
menutrans &Version &Verzija
menutrans &About &O\ programu
" }}} HELP / POMO�
" {{{ POPUP
menutrans &Undo &Razveljavi
menutrans Cu&t &Izre�i
menutrans &Copy &Kopiraj
menutrans &Paste &Prilepi
menutrans &Delete &Zbri�i
menutrans Select\ Blockwise Izbiraj\ po\ blokih
menutrans Select\ &Word Izberi\ &besedo
menutrans Select\ &Sentence Izberi\ &stavek
menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek
menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico
menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok
menutrans Select\ &All Izberi\ &vse
" }}} POPUP
" {{{ TOOLBAR
if has("toolbar")
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
delfun Do_toolbar_tmenu
endif
fun Do_toolbar_tmenu()
tmenu ToolBar.Open Odpri datoteko
tmenu ToolBar.Save Shrani datoteko
tmenu ToolBar.SaveAll Shrani vse datoteke
tmenu ToolBar.Print Natisni
tmenu ToolBar.Undo Razveljavi
tmenu ToolBar.Redo Obnovi
tmenu ToolBar.Cut Izre�i
tmenu ToolBar.Copy Kopiraj
tmenu ToolBar.Paste Prilepi
tmenu ToolBar.Find Najdi ...
tmenu ToolBar.FindNext Najdi naslednje
tmenu ToolBar.FindPrev Najdi prej�nje
tmenu ToolBar.Replace Najdi in zamenjaj ...
tmenu ToolBar.LoadSesn Nalo�i sejo
tmenu ToolBar.SaveSesn Shrani trenutno sejo
tmenu ToolBar.RunScript Izberi Vim skripto za izvajanje
tmenu ToolBar.Make Napravi trenutni projekt (:make)
tmenu ToolBar.RunCtags Napravi zna�ke v trenutnem direktoriju (!ctags -R.)
tmenu ToolBar.TagJump Sko�i k zna�ki pod kurzorjem
tmenu ToolBar.Help Pomo� za Vim
tmenu ToolBar.FindHelp I��i v pomo�i za Vim
endfun
endif
" }}} TOOLBAR
" {{{ DIALOG TEXTS
let g:menutrans_no_file = "[Brez datoteke]"
let g:menutrans_help_dialog = "Vnesite ukaz ali besedo, za katero �elite pomo�:\n\nUporabite predpono i_ za ukaze v na�inu za pisanje (npr.: i_CTRL-X)\nUporabite predpono c_ za ukaze v ukazni vrstici (command-line) (npr.: c_<Del>)\nUporabite predpono ' za imena opcij (npr.: 'shiftwidth')"
let g:menutrans_path_dialog = "Vnesite poti za iskanje datotek.\nImena direktorijev lo�ite z vejico."
let g:menutrans_tags_dialog = "Vnesite imena datotek z zna�kami ('tag').\nImana lo�ite z vejicami."
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Vnesite novo �irino besedila (ali 0 za izklop formatiranja): "
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izberite format datoteke"
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Prekli�i"
" }}}
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo
Hacked By AnonymousFox1.0, Coded By AnonymousFox