Hacked By AnonymousFox
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blog2Social V3 - Development Modus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-25 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: Fri Jul 21 2017 11:19:06 GMT+0200\n"
"Last-Translator: admin <s.buerger@adenion.de>\n"
"Language-Team: French (France) <translate@tips02.fr>\n"
"Language: French (France)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Loco-Target-Locale: fr_FR\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .."
#. Name of the plugin
msgid "Blog2Social: Social Media Auto Post & Scheduler"
msgstr "Blog2Social: Social Media Auto Post & Scheduler"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:10
msgid ""
"To use all features of Blog2Social, PHP version 5.5.3 or higher is required. "
"Our support assists you as of PHP version 5.5.3. See also:"
msgstr ""
"Pour utiliser toutes les fonctionnalités de Blog2Social, la version 5.5.3 ou "
"ultérieure de PHP est requise. Notre support vous aide à partir de la "
"version 5.5.3 de PHP. Voir également:"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:11
msgid "Technical requirements for Blog2Social"
msgstr "Exigences techniques pour Blog2Social"
#: ../includes/B2S/Network/Item.php:44 ../includes/B2S/Ship/Navbar.php:32
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: ../includes/B2S/Network/Item.php:44
msgid "Show all"
msgstr "Montre tout"
#: ../includes/B2S/Network/Item.php:45 ../includes/B2S/Network/Item.php:122
msgid "My profile"
msgstr "Mon profil"
#: ../includes/B2S/Network/Item.php:47
msgid "Your profiles:"
msgstr "plus de profils:"
#: ../includes/B2S/Network/Item.php:102
msgid "Connections"
msgstr "Les liaisons"
#: ../includes/B2S/Network/Item.php:107 ../includes/B2S/Network/Item.php:145 ..
#: /includes/B2S/Network/Item.php:147 ../includes/B2S/Settings/Item.php:183 ..
#: /includes/B2S/Settings/Item.php:196 ../includes/B2S/Settings/Item.php:213 ..
#: /includes/B2S/Settings/Item.php:261 ../includes/B2S/Ship/Portale.php:34 ..
#: /includes/Init.php:309
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../includes/B2S/Network/Item.php:110 ../includes/B2S/Network/Item.php:110 ..
#: /includes/B2S/Network/Item.php:171 ../includes/B2S/Network/Item.php:173 ..
#: /includes/B2S/Settings/Item.php:197 ../includes/B2S/Settings/Item.php:214 ..
#: /includes/B2S/Settings/Item.php:264 ../includes/B2S/Ship/Portale.php:31 ..
#: /includes/B2S/Ship/Portale.php:31 ../includes/Init.php:309
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: ../includes/B2S/Network/Item.php:110 ../includes/B2S/Ship/Portale.php:31
msgid "You want to connect a network page?"
msgstr "Vous voulez connecter une page d'un réseau ?"
#: ../includes/B2S/Network/Item.php:110 ../includes/B2S/Network/Item.php:113 ..
#: /includes/B2S/Settings/Item.php:63 ../includes/B2S/Ship/Image.php:58 ..
#: /includes/B2S/Ship/Image.php:64 ../includes/B2S/Ship/Item.php:440 ..
#: /includes/B2S/Ship/Portale.php:28 ../includes/B2S/Ship/Portale.php:31 ..
#: /includes/MetaBox.php:88 ../views/b2s/network.php:36 ../views/b2s/settings.php:
#: 39 ../views/b2s/settings.php:61 ../views/b2s/ship.php:17 ..
#: /views/b2s/html/post.navbar.phtml:7
msgid "PREMIUM"
msgstr "PREMIUM"
#: ../includes/B2S/Network/Item.php:113 ../includes/B2S/Network/Item.php:113 ..
#: /includes/B2S/Network/Item.php:197 ../includes/B2S/Network/Item.php:199 ..
#: /includes/B2S/Settings/Item.php:198 ../includes/B2S/Settings/Item.php:215 ..
#: /includes/B2S/Settings/Item.php:268 ../includes/B2S/Ship/Portale.php:28 ..
#: /includes/B2S/Ship/Portale.php:28 ../includes/Init.php:309
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: ../includes/B2S/Network/Item.php:113 ../includes/B2S/Ship/Portale.php:28
msgid "You want to connect a social media group?"
msgstr "Vous voulez connecter un groupe de réseau social ?"
#: ../includes/B2S/Network/Item.php:158 ../includes/B2S/Network/Item.php:210
msgid "Authorization is interrupted since"
msgstr "L'autorisation est interrompue depuis"
#: ../includes/B2S/Network/Item.php:160 ../includes/B2S/Network/Item.php:187 ..
#: /includes/B2S/Network/Item.php:213
msgid "To reactivate this social media connection,"
msgstr "Pour réactiver cette connexion aux réseaux sociaux,"
#: ../includes/B2S/Network/Item.php:160 ../includes/B2S/Network/Item.php:187 ..
#: /includes/B2S/Network/Item.php:213 ../includes/B2S/Ship/Image.php:19
msgid "please upgrade"
msgstr "Mise à niveau"
#: ../includes/B2S/Network/Item.php:184
msgid "Authorization is interrupted since"
msgstr "L'autorisation est interrompue depuis"
#: ../includes/B2S/Post/Filter.php:34
msgid "all authors"
msgstr "Tous les auteurs"
#: ../includes/B2S/Post/Filter.php:49 ../includes/B2S/Post/Item.php:185 ..
#: /includes/B2S/Ship/Save.php:174 ../includes/PRG/Post/Filter.php:41 ..
#: /includes/PRG/Post/Item.php:97 ../views/b2s/ship.php:12
msgid "published"
msgstr "publié"
#: ../includes/B2S/Post/Filter.php:49 ../includes/B2S/Post/Item.php:185 ..
#: /includes/PRG/Post/Filter.php:41 ../includes/PRG/Post/Item.php:97 ..
#: /views/b2s/ship.php:12
msgid "scheduled"
msgstr "planifié"
#: ../includes/B2S/Post/Filter.php:49 ../includes/B2S/Post/Item.php:185 ..
#: /includes/PRG/Post/Item.php:97 ../views/b2s/ship.php:12
msgid "draft"
msgstr "brouillon"
#: ../includes/B2S/Post/Filter.php:50
msgid "all statuses"
msgstr "tous statuts"
#: ../includes/B2S/Post/Filter.php:61 ../includes/B2S/Post/Filter.php:73
msgid "newest first"
msgstr "Les plus récents en premier"
#: ../includes/B2S/Post/Filter.php:61 ../includes/B2S/Post/Filter.php:73
msgid "oldest first"
msgstr "Les plus anciens en premier"
#: ../includes/B2S/Post/Filter.php:86
msgid "all categories & tags"
msgstr "tous catégories & balises"
#: ../includes/B2S/Post/Filter.php:108 ../includes/PRG/Post/Filter.php:53
msgid "all post types"
msgstr "tous types de postes"
#: ../includes/B2S/Post/Filter.php:129 ../includes/PRG/Post/Filter.php:74
msgid "Search Title"
msgstr "Rechercher titre"
#: ../includes/B2S/Post/Filter.php:149
msgid "hide calendar"
msgstr "cacher calendrier"
#: ../includes/B2S/Post/Filter.php:149 ../includes/B2S/Post/Filter.php:149
msgid "show calendar"
msgstr "montrer calendrier"
#: ../includes/B2S/Post/Filter.php:152 ../includes/PRG/Post/Filter.php:85
msgid "sort"
msgstr "Tri"
#: ../includes/B2S/Post/Filter.php:153 ../includes/PRG/Post/Filter.php:86
msgid "reset"
msgstr "réinitialiser"
#: ../includes/B2S/Post/Filter.php:158
msgid "selected date"
msgstr "choisi date"
#: ../includes/B2S/Post/Filter.php:158
msgid "scheduled post(s)"
msgstr "prévu postes"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:188
msgid "You have no posts published or scheduled."
msgstr "Vous n'avez aucun article publié ou planifié."
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:210
msgid "last shared on social media"
msgstr "dernier partagé on le réseau social"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:218
msgid "Share on Social Media"
msgstr "Partager sur les réseaux sociaux"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:220 ../includes/PRG/Post/Item.php:129
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:220 ../views/b2s/ship.php:29
msgid "on blog"
msgstr "sur le blog"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:237 ../views/b2s/ship.php:216 ../views/b2s/ship.
#: php:218
msgid "Re-share this post"
msgstr "Re-partager cet article"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:238 ../includes/B2S/Post/Item.php:261
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:240
msgid "shared social media posts"
msgstr "articles partagés sur les réseaux sociaux"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:240
msgid "latest share by"
msgstr "dernier partage par"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:263
msgid "scheduled social media posts"
msgstr "articles planifié sur les réseaux sociaux"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:263
msgid "next share by"
msgstr "prochain partagé par"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:370 ../includes/B2S/Post/Item.php:433
msgid "select all"
msgstr "tous choisir"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:372 ../includes/B2S/Settings/Item.php:81 ..
#: /views/b2s/dashboard.php:118
msgid "Auto-Posting"
msgstr "Auto-publication"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:373
msgid "show"
msgstr "afficher"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:376
msgid "sharing in progress by"
msgstr "le partage en cours par"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:376
msgid "shared by"
msgstr "partagé par"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:398 ../includes/B2S/Post/Item.php:412
msgid "You want to delete a publish post entry?"
msgstr "Vous voulez supprimer une entrée de publication?"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:399 ../includes/B2S/Post/Item.php:413
msgid "delete from reporting"
msgstr "supprimer des rapports"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:403
msgid "re-share"
msgstr "re-partage"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:444
msgid "scheduled by"
msgstr "planifié par"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:447 ../includes/B2S/Post/Item.php:460
msgid "delete scheduling"
msgstr "effacer planifié"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:451
msgid "You want to change the time for your scheduled post?"
msgstr "Vous souhaitez modifier l'heure de votre annonce?"
#: ../includes/B2S/Post/Item.php:452
msgid "change time"
msgstr "changer l'heure"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:66
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:69 ../views/b2s/settings.php:146
msgid "Personal Time Zone"
msgstr "Fuseau horaire personnel"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:73 ../includes/B2S/Settings/Item.php:82 ..
#: /includes/B2S/Settings/Item.php:118 ../includes/B2S/Settings/Item.php:120 ..
#: /includes/MetaBox.php:17 ../includes/MetaBox.php:68 ../views/b2s/network.php:
#: 18 ../views/b2s/settings.php:41 ../views/b2s/settings.php:64 ../views/b2s/ship.
#: php:54 ../views/b2s/ship.php:131 ../views/b2s/ship.php:214
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:75
msgid "Timezone for Scheduling"
msgstr "Fuseau horaire pour l'ordonnancement"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:75
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:82
msgid "What post type of items do you want load the Auto-Poster?"
msgstr "Quel type d'article voulez-vous charger l'auto-affiche?"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:88
msgid "new posts"
msgstr "Nouveaux messages"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:89 ../includes/B2S/Settings/Item.php:99
msgid "Unselect all"
msgstr "Tout déselectionner"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:89 ../includes/B2S/Settings/Item.php:99
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:98
msgid "updating existing posts"
msgstr "Mise à jour des messages existants"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:110
msgid "Save"
msgstr "sauvegarder"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:117
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:118
msgid "use b2s.pm Link Shortener"
msgstr "utiliser b2s.pm Lien Shortener"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:120
msgid "allow shortcodes in my post"
msgstr "permettre à shortcodes dans mon post"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:132
msgid "Did you know?"
msgstr "Le saviez-vous?"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:133
msgid ""
"Beginning with Premium Pro, you can change the custom post format photo post "
"or link post for each individual social media post and channel (profile, "
"page, group), deviate from the default settings."
msgstr ""
"À partir de Premium Pro, vous pouvez modifier la publication personnalisée "
"du post-format ou le lien pour chaque publication et chaque chaîne de médias "
"sociaux (profil, page, groupe), s'écarter des paramètres par défaut."
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:133
msgid "Upgrade to Premium Pro now."
msgstr "Passez à Premium Pro dès maintenant."
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:147 ../includes/B2S/Settings/Item.php:187 ..
#: /includes/B2S/Settings/Item.php:226 ../views/b2s/html/footer.phtml:109
msgid "Link Post"
msgstr "Lien Post"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:151 ../views/b2s/html/footer.phtml:110
msgid ""
"The link post format displays posts title, link address and the first one or "
"two sentences of the post. The networks scan this information from your META "
"or OpenGraph. Link posts display the post image, you selected in your "
"WordPress. In case, you have not selected a post image, some networks "
"display the first image detected on your page. The image links to your blog "
"post."
msgstr ""
"Le format lien article affiche le titre des articles, l'adresse du lien et "
"la première ou deux premières phrases de l’article. Les réseaux récupèrent "
"ces informations à partir de vos données META ou OpenGraph. Les liens "
"articles affichent l'image que vous avez sélectionnée dans WordPress. Dans "
"le cas où vous n'avez pas sélectionné une image, certains réseaux affichent "
"la première image détectée sur votre page. L'image se rattache à votre "
"article."
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:154 ../includes/B2S/Settings/Item.php:204 ..
#: /includes/B2S/Settings/Item.php:226 ../views/b2s/html/footer.phtml:114
msgid "Photo Post"
msgstr "Article photo"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:158
msgid ""
"A photo or image post displays the selected image in the one-page preview of "
"Blog2Social and your comment above the image. The image links to the image "
"view on your image gallery in the respective network. Blog2Social adds the "
"link to your post in your comment. The main benefit of photo posts is that "
"your image is uploaded to your personal image albums or gallery. In Facebook "
"you can edit the album’s name with a description of your choice."
msgstr ""
"Une publication photo ou d'image affiche l'image que vous avez sélectionné "
"dans l'aperçu d'une page de Blog2Social et votre commentaire au-dessus de "
"l'image. L'image est liée à la vue d'image de votre galerie d'images sur le "
"réseau respectif. Blog2Social ajoute le lien vers votre article dans votre "
"commentaire. Le principal avantage des publications photos ou images est que "
"votre image est téléchargée dans vos albums ou galeries d'images "
"personnelles. Dans Facebook, vous pouvez modifier le nom de l'album avec une "
"description de votre choix."
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:183
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:275 ../views/b2s/post.sched.php:24
msgid "Uhr"
msgstr "regarder"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:279
msgid "Best times to post"
msgstr "Meilleures heures pour publier"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:292 ../views/b2s/settings.php:47 ..
#: /views/b2s/ship.php:49 ../views/b2s/ship.php:341 ../views/b2s/html/footer.
#: phtml:191
msgid "You want to schedule your posts and use the Best Time Scheduler?"
msgstr ""
"Vous voulez planifier vos articles et utiliser le meilleur créneau horaire "
"de publication?"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:294 ../views/b2s/post.sched.php:90 ..
#: /views/b2s/settings.php:49 ../views/b2s/settings.php:83 ../views/b2s/settings.
#: php:96 ../views/b2s/settings.php:104 ../views/b2s/ship.php:438
msgid "save"
msgstr "sauver"
#: ../includes/B2S/Settings/Item.php:299
msgid "Sorry, we can not load your data at the moment..."
msgstr "Désolé, nous ne pouvons pas charger vos données pour l'instant..."
#: ../includes/B2S/Ship/Image.php:16
msgid "The images file types .jpg and .png are allowed. Please try another."
msgstr ""
"Les types de fichiers d'images .jpg et .png sont autorisés. Veuillez essayer "
"un autre."
#: ../includes/B2S/Ship/Image.php:17
msgid ""
"You need a higher user role to upload an image on this blog. Please contact "
"your administrator."
msgstr ""
"Vous avez besoin d'un rôle d'utilisateur plus élevé pour télécharger une "
"image sur ce blog. Veuillez contacter votre administrateur."
#: ../includes/B2S/Ship/Image.php:18
msgid "To select an individual image from your media library,"
msgstr ""
"Pour sélectionner une image individuelle à partir de votre bibliothèque "
"multimédia,"
#: ../includes/B2S/Ship/Image.php:24
msgid ""
"The best size for images in social media posts are between: 667-1000px x 523-"
"1000px. Blog2Social will automatically resize your image according to "
"network requirements."
msgstr ""
"La meilleure taille pour les images dans les publications des réseaux "
"sociaux se situe entre: 667-1000px x 523-1000px. Blog2Social redimensionne "
"automatiquement votre image en fonction des exigences du réseau."
#: ../includes/B2S/Ship/Image.php:48
msgid "No images are included in your post."
msgstr "Aucune image n'est incluse dans votre publication."
#: ../includes/B2S/Ship/Image.php:54
msgid "Apply image for all networks"
msgstr "Appliquer l'image pour tous les réseaux"
#: ../includes/B2S/Ship/Image.php:56 ../includes/B2S/Ship/Image.php:58
msgid "Apply image for this network"
msgstr "Appliquer l'image pour ce réseau"
#: ../includes/B2S/Ship/Image.php:62 ../includes/B2S/Ship/Image.php:64
msgid "Image upload / Mediathek"
msgstr "Téléchargement de l'image"
#: ../includes/B2S/Ship/Image.php:68
msgid "Select or upload an image from mediathek"
msgstr "Téléchargez une image de votre mediathek"
#: ../includes/B2S/Ship/Image.php:69
msgid "Use image"
msgstr "Utiliser l'image"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:77
msgid "Network does not support image for profiles"
msgstr "Le réseau ne supporte pas d'image pour les profils"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:78
msgid "Network defines image by link"
msgstr "Le réseau définit l'image par lien"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:80
msgid "Supported HTML tags"
msgstr "Balises HTML supportées"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:81 ../includes/B2S/Ship/Item.php:126
msgid "Network does not support emojis"
msgstr "Le réseau ne prend pas en charge les emojis"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:110
msgid "Text only"
msgstr "Texte seulement"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:111 ../includes/B2S/Ship/Item.php:115 ..
#: /includes/B2S/Ship/Item.php:148 ../includes/B2S/Ship/Item.php:152 ..
#: /includes/B2S/Ship/Item.php:172 ../includes/B2S/Ship/Item.php:176
msgid "characters"
msgstr "caractères"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:125
msgid "Network does not support image for pages"
msgstr "Le réseau ne supporte pas d'image sur les pages"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:204
msgid "post format"
msgstr "Format de publication"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:213
msgid "Insert full-text"
msgstr "Insérer du texte plein"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:215
msgid "Delete text"
msgstr "Effacer le texte"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:250 ../includes/B2S/Ship/Item.php:268 ..
#: /includes/B2S/Ship/Item.php:286 ../includes/B2S/Ship/Item.php:304 ..
#: /includes/B2S/Ship/Item.php:319
msgid "Write something about your post..."
msgstr "Ecrivez quelque-chose à propos de votre article..."
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:257 ../includes/B2S/Ship/Item.php:275 ..
#: /includes/B2S/Ship/Item.php:293 ../includes/B2S/Ship/Item.php:346
msgid "Change image for this network"
msgstr "Changer l'image pour ce réseau"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:333
msgid "required"
msgstr "nécessaire"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:353 ../includes/B2S/Ship/Item.php:355
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:403
msgid "The Headline..."
msgstr "L'entête..."
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:408
msgid "Hashtags"
msgstr "Hashtags"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:438
msgid "Share Now"
msgstr "Partager maintenant"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:441 ../views/b2s/ship.php:377
msgid "Schedule post once"
msgstr "Planifier l'article une fois"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:443 ../views/b2s/ship.php:380
msgid "Schedule post recurrently"
msgstr "Planifié l'article de manière récurrente"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:468
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:469 ../includes/B2S/Ship/Item.php:484
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:470 ../includes/B2S/Ship/Item.php:485
msgid "Time"
msgstr "Heure"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:471
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:479
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:479
msgid "Weeks"
msgstr "Semaines"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:489
msgid "Mon"
msgstr "Lu"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:490
msgid "Tue"
msgstr "Ma"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:491
msgid "Wed"
msgstr "Me"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:492
msgid "Thu"
msgstr "Je"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:493
msgid "Fri"
msgstr "Ve"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:494
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:495
msgid "Sun"
msgstr "Di"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:500
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:501
msgid "Add Posting Time"
msgstr "Ajouter une heure d'envoi"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:507
msgid "Apply Settings To All Networks"
msgstr "Appliquer les réglages à tous les réseaux"
#: ../includes/B2S/Ship/Item.php:508
msgid "Save Settings As Default"
msgstr "Sauver ces réglages comme défaut"
#: ../includes/B2S/Ship/Save.php:175
msgid "view social media post"
msgstr "Voir les médias sociaux"
#: ../includes/B2S/Ship/Save.php:184
msgid "scheduled on"
msgstr "Planifié le"
#: ../includes/B2S/User/Info.php:11
msgid "Number of shared posts"
msgstr "Nombre d'articles partagés"
#: ../includes/B2S/User/Info.php:14
msgid "Number of scheduled posts"
msgstr "Nombre d'articles planifiés"
#: ../includes/Init.php:107
msgid "Manually share on Social Media"
msgstr "Partagez manuellement les médias sociaux"
#: ../includes/Init.php:116
msgid "Auto-Post on Social Media"
msgstr "Auto-poste sur les médias sociaux"
#: ../includes/Init.php:281
msgid "This post will be shared into your social media on"
msgstr "Ce post sera partagé dans vos médias sociaux sur"
#: ../includes/Init.php:281 ../includes/Init.php:283
msgid "show details"
msgstr "afficher les détails"
#: ../includes/Init.php:283
msgid "This post will be shared on social media in 2-3 minutes!"
msgstr "Votre post sera partagé sur les médias sociaux en 2-3 minutes!"
#: ../includes/Init.php:287
msgid ""
"Please, make sure that your post are publish on this blog on this moment. "
"Then you can auto post your post with Blog2social."
msgstr ""
"S'il vous plaît, assurez-vous que votre post sont publier sur ce blog à ce "
"moment. Ensuite, vous pouvez auto publier votre message avec Blog2social."
#: ../includes/Init.php:290 ../includes/MetaBox.php:71
msgid ""
"There are no authorizations for your selected profile. Please, authorize "
"with a social network or select a other profile."
msgstr ""
"Il n'existe aucune autorisation pour votre profil sélectionné. Autoriser "
"avec un réseau social ou sélectionner un autre profil."
#: ../includes/Init.php:302
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Passer à la version premium"
#: ../includes/Init.php:310
msgid "Your post could not be posted."
msgstr "Votre article ne peut être posté."
#: ../includes/Init.php:311
msgid "Your authorization has expired. Please check your authorization."
msgstr "Votre autorisation a expiré. Vérifiez votre autorisation, svp."
#: ../includes/Init.php:312
msgid "The network has marked the post as spam or abusive."
msgstr "Le réseau a marqué l'article comme spam ou abusif."
#: ../includes/Init.php:313
msgid ""
"We don't have the permission to publish your post. Please check your "
"authorization."
msgstr ""
"Nous n'avons pas la permission de publier votre article. Vérifiez votre "
"autorisation, svp."
#: ../includes/Init.php:314
msgid ""
"Your authorization is interrupted. Please check your authorization. Please "
"see <a target=\"_blank\" href=\"https://www.blog2social."
"com/en/faq/category/9/troubleshooting-for-error-messages.html\">FAQ</a>."
msgstr ""
"Votre autorisation ne fonctionne plus. Vérifiez-la, svp. Veuille consulter "
"la <a target=\"_blank\" href=\"https://www.blog2social."
"com/en/faq/category/9/troubleshooting-for-error-messages.html\">FAQ</a>, svp."
#: ../includes/Init.php:315
msgid "Your limit is reached for today."
msgstr "Votre limite quotidienne est atteinte."
#: ../includes/Init.php:316
msgid "Your post could not be posted, because your image is not available."
msgstr "Votre article ne peut pas être publié parce que l'image n'est pas disponible."
#: ../includes/Init.php:317
msgid ""
"The network has blocked your account. Please see <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.blog2social.com/en/faq/category/9/troubleshooting-for-"
"error-messages.html\">FAQ</a>."
msgstr ""
"Le réseau a bloqué votre compte. Veuillez voir la <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.blog2social.com/en/faq/category/9/troubleshooting-for-"
"error-messages.html\">FAQ</a>, svp."
#: ../includes/Init.php:318
msgid ""
"The number of images is reached. Please see <a target=\"_blank\" href=\"https:"
"//www.blog2social.com/en/faq/category/9/troubleshooting-for-error-messages."
"html\">FAQ</a>."
msgstr ""
"Le nombre d'images est atteint. Veuillez lire la <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.blog2social.com/en/faq/category/9/troubleshooting-for-"
"error-messages.html\">FAQ</a>, svp."
#: ../includes/Init.php:319
msgid "Your limit has temporarily reached for this network."
msgstr "Votre limite est temporairement atteinte pour ce réseau."
#: ../includes/Init.php:320
msgid ""
"The network can not publish special characters such as Emoji. Please see <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://www.blog2social."
"com/en/faq/category/9/troubleshooting-for-error-messages.html\">FAQ</a>."
msgstr ""
"Le réseau ne peut pas publier de caractères spéciaux tels que Emoji. Voir <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://www.blog2social."
"com/en/faq/category/9/troubleshooting-for-error-messages.html\">FAQ</a>."
#: ../includes/Init.php:321
msgid "Your post is a duplicate."
msgstr "Votre message est un duplicata."
#: ../includes/Init.php:322
msgid "The network are required a public url to your post."
msgstr "Le réseau doit avoir une url publique à votre poste."
#: ../includes/Init.php:323
msgid "The network says, that your group is not exisits."
msgstr "Le réseau dit que votre groupe n'existe pas."
#: ../includes/Init.php:380 ../includes/Init.php:410
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: ../includes/Init.php:381 ../includes/Init.php:381 ../includes/Init.php:417
msgid "Posts & Sharing"
msgstr "Messages et partage"
#: ../includes/Init.php:382 ../includes/Init.php:382 ../includes/Init.php:424 ..
#: /views/b2s/network.php:17
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"
#: ../includes/Init.php:383 ../includes/Init.php:383 ../includes/Init.php:430 ..
#: /views/b2s/ship.php:52 ../views/b2s/ship.php:265
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: ../includes/Init.php:384 ../includes/Init.php:384 ../includes/Init.php:436
msgid "PR-Service"
msgstr "Service - PR"
#: ../includes/Init.php:401
msgid "Blog2Social"
msgstr "Blog2Social"
#: ../includes/Init.php:656 ../includes/Init.php:809
msgid "or"
msgstr "ou"
#: ../includes/Init.php:656 ../includes/Init.php:809
msgid "back to install plugins"
msgstr "retour à l'installation des plugins"
#: ../includes/MetaBox.php:18 ../includes/MetaBox.php:72
msgid ""
"Your post is still on draft or pending status. Please make sure that your "
"post is published or scheduled to be published on this blog. You can then "
"auto-post or schedule and customize your social media posts with Blog2Social."
msgstr ""
"S'il vous plaît, assurez-vous que votre post sont publier ou futured sur ce "
"blog. Ensuite, vous pouvez planifier et personnaliser votre post avec "
"Blog2social."
#: ../includes/MetaBox.php:19
msgid "Customize & Schedule Social Media Posts"
msgstr "Personnaliser et planifier des messages sur les réseaux sociaux"
#: ../includes/MetaBox.php:25
msgid "Blog2Social: Customize & Schedule Social Media Posts"
msgstr "Blog2Social: personnaliser et planifier les publications"
#: ../includes/MetaBox.php:28
msgid ""
"Customize and schedule your social media posts on the one page preview for "
"all your selected networks: tailor your posts with individual comments, "
"#hashtags or @handles and schedule your posts for the best times to post, "
"for multiple times or re-share recurrently for more visibility and "
"engagement with your community."
msgstr ""
"Personnalisez et planifiez vos messages sur les réseaux sociaux sur l'aperçu "
"d'une page pour tous vos réseaux sélectionnés: personnalisez vos posts avec "
"des commentaires individuels, #hashtags ou @handles et planifiez vos posts "
"pour les meilleurs moments pour publier, pour plusieurs fois ou pour re-"
"partager périodiquement pour Plus de visibilité et d'engagement avec votre "
"communauté."
#: ../includes/MetaBox.php:46 ../views/b2s/html/header.phtml:24
msgid "Please see FAQ"
msgstr "Voir les FAQ"
#: ../includes/MetaBox.php:53
msgid "last auto-post:"
msgstr "dernier auto-post:"
#: ../includes/MetaBox.php:69 ../views/b2s/ship.php:498 ../views/b2s/html/header.
#: phtml:29
msgid "The connection to the server failed. Try again!"
msgstr "Erreur: la connexion au serveur a échoué. Réessayer!"
#: ../includes/MetaBox.php:70 ../views/b2s/html/header.phtml:23
msgid ""
"WordPress uses heartbeats by default, Blog2Social as well. Please enable "
"heartbeats for using Blog2Social!"
msgstr ""
"WordPress utilise des battements de coeur par défaut, Blog2Social ainsi. "
"Veuillez activer les battements de coeur pour utiliser Blog2Social!"
#: ../includes/MetaBox.php:71 ../includes/MetaBox.php:145
msgid "Network settings"
msgstr "Paramètres réseau:"
#: ../includes/MetaBox.php:73
msgid ""
"Notice: Please make sure, that your website address is reachable. The Social "
"Networks do not allow postings from local installations."
msgstr ""
"Remarque: Veuillez vous assurer que l'adresse de votre site Web est "
"joignable. Les réseaux sociaux n'autorisent pas les écritures "
"d'installations locales."
#: ../includes/MetaBox.php:85
msgid "enable Auto-Posting"
msgstr "Activer la fonction de comptabilisation automatique"
#: ../includes/MetaBox.php:95 ../views/b2s/network.php:48 ../views/b2s/network.
#: php:150 ../views/b2s/post.php:37 ../views/b2s/post.publish.php:40 ..
#: /views/b2s/post.sched.php:48 ../views/b2s/ship.php:153 ../views/b2s/ship.php:
#: 497 ../views/prg/html/header.phtml:81
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: ../includes/MetaBox.php:103 ../views/b2s/html/footer.phtml:236
msgid "Blog2Social: Social Media Auto-Posting"
msgstr "Blog2Social: Auto-affichage des médias sociaux"
#: ../includes/MetaBox.php:107 ../views/b2s/html/footer.phtml:240
msgid ""
"You have 2 general options to define the date and time to share your blog "
"posts on social media with the Auto-Poster:"
msgstr ""
"Vous avez 2 options générales pour definir la date et l’heure pour partager "
"vos articles sur les réseaux sociaux avec la publication auto:"
#: ../includes/MetaBox.php:108 ../views/b2s/html/footer.phtml:241
msgid "1. Immediately after publishing your blog post"
msgstr "1. 1. Immédiatement après la publication de vos articles"
#: ../includes/MetaBox.php:109 ../views/b2s/html/footer.phtml:242
msgid ""
"Published blog posts: If you publish your blog post with click on publish in "
"your WordPress post editor, Blog2Social will automatically share your social "
"media post immediately."
msgstr ""
"si vous publiez vos articles en cliquant sur “publier” dans votre éditeur "
"WordPress, Blog2Social les partagera automatiquement immédiatement."
#: ../includes/MetaBox.php:110 ../views/b2s/html/footer.phtml:243
msgid ""
"Scheduled blog posts: If you schedule your blog post with click on schedule "
"in your WordPress post editor, Blog2Social will share your social media post "
"on the publishing date of your blog post."
msgstr ""
"Articles planifiés : si vous planifiez vos articles en cliquant sur "
"“planifier” dans votre éditeur WordPress, Blog2Social partagera vos articles "
"sur les réseaux sociaux aux moments de leurs publications sur votre site."
#: ../includes/MetaBox.php:111 ../views/b2s/html/footer.phtml:244
msgid ""
"2. Schedule your social media posts for a specific date and time If you want "
"to share your post at a particular date and time, different from your "
"publishing date, select the option at scheduled times and set any date and "
"time to share your post on social media."
msgstr ""
"2.Planifiez la publication sur les réseaux sociaux à une date et une heure "
"spécifique Si vous voulez partager vos articles à une date et une heure "
"particulière, sélectionnez l’option à une heure planifiée et réglez la date "
"et l’heure que vous souhaitez pour partager vos articles sur les réseaux "
"sociaux.\n"
#: ../includes/MetaBox.php:115 ../views/b2s/html/footer.phtml:249
msgid "You want to auto-post your blog post?"
msgstr "Vous voulez auto-afficher votre blog?"
#: ../includes/MetaBox.php:116 ../includes/Notice.php:29 ../views/b2s/network.php:
#: 99 ../views/b2s/ship.php:282 ../views/b2s/ship.php:342 ../views/b2s/ship.php:
#: 388 ../views/b2s/html/footer.phtml:24 ../views/b2s/html/footer.phtml:124 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:192 ../views/b2s/html/footer.phtml:250
msgid "With Blog2Social Premium you can:"
msgstr "Avec Blog2Social Premium, vous pouvez:"
#: ../includes/MetaBox.php:119 ../includes/Notice.php:30 ../views/b2s/network.php:
#: 102 ../views/b2s/ship.php:285 ../views/b2s/ship.php:345 ../views/b2s/ship.php:
#: 391 ../views/b2s/html/footer.phtml:27 ../views/b2s/html/footer.phtml:127 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:195 ../views/b2s/html/footer.phtml:253 ..
#: /views/b2s/html/header.phtml:200
msgid "Post on pages and groups"
msgstr "Poster sur les pages et les groupes"
#: ../includes/MetaBox.php:120 ../includes/Notice.php:31 ../views/b2s/network.php:
#: 103 ../views/b2s/ship.php:286 ../views/b2s/ship.php:346 ../views/b2s/ship.php:
#: 392 ../views/b2s/html/footer.phtml:28 ../views/b2s/html/footer.phtml:128 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:196 ../views/b2s/html/footer.phtml:254
msgid "Share on multiple profiles, pages and groups"
msgstr "Partager sur plusieurs profils, pages et groupes"
#: ../includes/MetaBox.php:121 ../includes/Notice.php:32 ../views/b2s/network.php:
#: 104 ../views/b2s/ship.php:287 ../views/b2s/ship.php:347 ../views/b2s/ship.php:
#: 393 ../views/b2s/html/footer.phtml:29 ../views/b2s/html/footer.phtml:63 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:129 ../views/b2s/html/footer.phtml:197 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:255
msgid "Auto-post and auto-schedule new and updated blog posts"
msgstr ""
"Publication automatique et auto-planification des nouveaux articles et ceux "
"mis à jour"
#: ../includes/MetaBox.php:122 ../includes/Notice.php:33 ../views/b2s/network.php:
#: 105 ../views/b2s/ship.php:288 ../views/b2s/ship.php:348 ../views/b2s/ship.php:
#: 394 ../views/b2s/html/footer.phtml:30 ../views/b2s/html/footer.phtml:130 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:198 ../views/b2s/html/footer.phtml:256
msgid "Schedule your posts at the best times on each network"
msgstr ""
"Planifiez vos articles aux meilleurs moments pour chaque réseau : une fois, "
"plusieurs fois ou de manière récurrente"
#: ../includes/MetaBox.php:123 ../includes/Notice.php:34 ../views/b2s/network.php:
#: 106 ../views/b2s/ship.php:289 ../views/b2s/ship.php:349 ../views/b2s/ship.php:
#: 395 ../views/b2s/html/footer.phtml:31 ../views/b2s/html/footer.phtml:131 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:199 ../views/b2s/html/footer.phtml:257
msgid ""
"Best Time Manager: use predefined best time scheduler to auto-schedule your "
"social media posts"
msgstr ""
"Meilleur gestionnaire de temps: utilisez un planificateur de meilleur temps "
"prédéfini pour organiser automatiquement vos publications sur les réseaux "
"sociaux"
#: ../includes/MetaBox.php:124 ../includes/Notice.php:35 ../views/b2s/network.php:
#: 107 ../views/b2s/ship.php:290 ../views/b2s/ship.php:350 ../views/b2s/ship.php:
#: 396 ../views/b2s/html/footer.phtml:32 ../views/b2s/html/footer.phtml:132 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:200 ../views/b2s/html/footer.phtml:258
msgid "Schedule your post for one time, multiple times or recurrently"
msgstr "Planifiez votre poste pour une fois, plusieurs fois ou récurrent"
#: ../includes/MetaBox.php:125 ../includes/Notice.php:36 ../views/b2s/network.php:
#: 108 ../views/b2s/ship.php:291 ../views/b2s/ship.php:351 ../views/b2s/ship.php:
#: 397 ../views/b2s/html/footer.phtml:33 ../views/b2s/html/footer.phtml:133 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:201 ../views/b2s/html/footer.phtml:259
msgid "Schedule and re-share old posts"
msgstr "Planifiez et re-partagez les anciens messages"
#: ../includes/MetaBox.php:126 ../includes/Notice.php:37 ../views/b2s/network.php:
#: 109 ../views/b2s/ship.php:292 ../views/b2s/ship.php:352 ../views/b2s/ship.php:
#: 398 ../views/b2s/html/footer.phtml:34 ../views/b2s/html/footer.phtml:65 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:134 ../views/b2s/html/footer.phtml:202 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:260
msgid "Select link format or image format for your posts"
msgstr ""
"Sélectionnez le format de lien ou la publication d’image pour vos "
"publications"
#: ../includes/MetaBox.php:127 ../includes/Notice.php:38 ../views/b2s/network.php:
#: 110 ../views/b2s/ship.php:293 ../views/b2s/ship.php:353 ../views/b2s/ship.php:
#: 399 ../views/b2s/html/footer.phtml:35 ../views/b2s/html/footer.phtml:66 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:135 ../views/b2s/html/footer.phtml:203 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:261
msgid "Select individual images per post"
msgstr "Sélectionnez les images individuelles par article"
#: ../includes/MetaBox.php:128 ../includes/Notice.php:39 ../views/b2s/network.php:
#: 111 ../views/b2s/ship.php:294 ../views/b2s/ship.php:354 ../views/b2s/ship.php:
#: 400 ../views/b2s/html/footer.phtml:36 ../views/b2s/html/footer.phtml:136 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:204 ../views/b2s/html/footer.phtml:262
msgid ""
"Reporting & calendar: keep track of your published and scheduled social "
"media posts"
msgstr ""
"Rapports et calendrier : gardez la trace de vos publications publiées et "
"programmées"
#: ../includes/MetaBox.php:130 ../views/b2s/network.php:113 ../views/b2s/ship.php:
#: 296 ../views/b2s/ship.php:356 ../views/b2s/ship.php:402 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:38 ../views/b2s/html/footer.phtml:138 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:206 ../views/b2s/html/footer.phtml:264 ..
#: /views/b2s/html/header.phtml:148
msgid "Upgrade to PREMIUM"
msgstr "Mettre à jour vers PREMIUM"
#: ../includes/MetaBox.php:132 ../views/b2s/network.php:115 ../views/b2s/ship.php:
#: 298 ../views/b2s/ship.php:358 ../views/b2s/ship.php:404 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:40 ../views/b2s/html/footer.phtml:71 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:89 ../views/b2s/html/footer.phtml:140 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:208 ../views/b2s/html/footer.phtml:266
msgid ""
"or <a href=\"http://service.blog2social.com/trial\" target=\"_blank\">start with "
"free 30-days-trial of Blog2Social Premium</a> (no payment information needed)"
msgstr ""
"ou <a href=\"http://service.blog2social.com/trial\" target=\"_blank\"> commencez "
"avec 30 jours gratuits de Blog2Social Premium</a>(pas d'information de "
"paiement requise)"
#: ../includes/MetaBox.php:145
msgid "Select profile:"
msgstr "Sélectionner le profil:"
#: ../includes/MetaBox.php:160
msgid "When do you want to share your post on social media?"
msgstr "Quand souhaitez-vous partager votre article sur les réseaux sociaux ?"
#: ../includes/MetaBox.php:163
msgid "immediately after publishing"
msgstr "Immédiatement après l'édition"
#: ../includes/MetaBox.php:164
msgid "at scheduled times"
msgstr "À des heures programmées"
#: ../includes/MetaBox.php:167
msgid "You want to sched your blog post with Auto-Poster?"
msgstr "Vous souhaitez planifier votre publication avec Auto-Poster?"
#: ../includes/MetaBox.php:167 ../views/b2s/html/footer.phtml:69 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:87
msgid "Upgrade to PREMIUM PRO"
msgstr "passer à Premium PRO"
#: ../includes/MetaBox.php:173
msgid "Select date:"
msgstr "choisir date:"
#: ../includes/MetaBox.php:179
msgid "post at"
msgstr "Poste à"
#: ../includes/MetaBox.php:180
msgid "my time settings"
msgstr "Mes réglages d'heures"
#: ../includes/MetaBox.php:181
msgid ""
"Note: If you have not specified your own times, we automatically provide "
"you with the best times to post on the social networks. You can always "
"edit your own times in the settings."
msgstr ""
"Note : Si vous n’avez pas spécifié vos propres heures, nous vous fournissons "
"automatiquement les meilleures heures pour publier sur les réseaux sociaux. "
"Vous pouvez toujours éditer vos propres heures dans les paramètres"
#: ../includes/Notice.php:18
msgid ""
"<strong>Rate it!</strong> If you like Blog2Social, please give us a 5 star "
"rating. I there is anything that does not work for you, please contact us!"
msgstr ""
"<strong>Évaluez-le!</strong> Si vous aimez Blog2Social, s'il vous plaît nous "
"donner un 5 étoiles. I il ya quelque chose qui ne fonctionne pas pour vous, "
"s'il vous plaît contactez-nous!"
#: ../includes/Notice.php:19 ../views/b2s/html/sidebar.phtml:54
msgid "RATE BLOG2SOCIAL"
msgstr "NOTEZ BLOG2SOCIAL"
#: ../includes/Notice.php:20
msgid "hide"
msgstr "cacher"
#: ../includes/Notice.php:41
msgid "Upgrade to Blog2Social Premium"
msgstr "Passer à la version Blog2Social premium"
#: ../includes/Notice.php:55
msgid "Top 5 FAQ"
msgstr "Top 5 des FAQ"
#: ../includes/PRG/Post/Filter.php:31
msgid "All Authors"
msgstr "Tous les auteurs"
#: ../includes/PRG/Post/Filter.php:42
msgid "All Types"
msgstr "Tous les types"
#: ../includes/PRG/Post/Item.php:100
msgid "You have no posts published or scheduled"
msgstr "Vous n'avez aucun article publié ou planifié"
#: ../includes/PRG/Post/Item.php:127
msgid "Publish on PR-Gateway"
msgstr "Publier sur la passerelle PR"
#: ../includes/PRG/Post/Item.php:129
msgid "on Blog"
msgstr "sur le blog"
#: ../includes/System.php:61
msgid ""
"Blog2Social used cURL. cURL is not installed in your PHP installation on "
"your server. Install cURL and activate Blog2Social again."
msgstr ""
"Blog2Social utilisé cURL. CURL n'est pas installé dans votre installation "
"PHP sur votre serveur. Installez cURL et activez Blog2Social à nouveau."
#: ../includes/System.php:64 ../includes/System.php:70
msgid ""
"Please see <a href=\"https://www.blog2social."
"com/en/faq/content/1/58/en/system-requirements-for-installing-blog2social."
"html\" target=\"_blank\">FAQ</a>"
msgstr ""
"voir la <a href=\"https://www.blog2social.com/en/faq/content/1/58/en/system-"
"requirements-for-installing-blog2social.html\" target=\"_blank\">FAQ</a>"
#: ../includes/System.php:67
msgid ""
"Blog2Social used PHP. Your installed PHP version on your server is not high "
"enough to use Blog2Social. Update your PHP version on 5.5.3 or higher."
msgstr ""
"Blog2Social utilisé PHP. Votre version de PHP installée sur votre serveur "
"n'est pas assez élevé pour utiliser Blog2Social. Mettez à jour votre version "
"de PHP 5.5.3 ou plus sur."
#: ../includes/System.php:73
msgid ""
"Blog2Social seems to have no permission to write in your WordPress database. "
"Please make sure to assign Blog2Social the permission to write in the "
"WordPress database."
msgstr ""
"Blog2Social semble n'avoir aucune permission d'écrire dans votre base de "
"données WordPress. Assurez-vous d'attribuer à Blog2Social la permission "
"d'écrire dans la base de données WordPress."
#: ../includes/System.php:76
msgid ""
"<a href=\"https://www.blog2social.com/en/faq/content/1/58/en/system-"
"requirements-for-installing-blog2social.html\" target=\"_blank\"> Please find "
"more Information and help in our FAQ</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://www.blog2social.com/en/faq/content/1/58/en/system-"
"requirements-for-installing-blog2social.html\" target=\"_blank\">voir la "
"FAQ</a>"
#. URI of the plugin
msgid "https://www.blog2social.com"
msgstr "https://www.blog2social.com"
#. Description of the plugin
msgid ""
"Auto publish, schedule & share posts on social media: Facebook, Twitter, "
"Google+, XING, LinkedIn, Instagram, ... crosspost to pages & groups"
msgstr ""
"Auto publish, schedule & share posts on social media: Facebook, Twitter, "
"Google+, XING, LinkedIn, Instagram, ... crosspost to pages & groups"
#. Author of the plugin
msgid "Blog2Social, Adenion"
msgstr "Blog2Social, Adenion"
#: ../views/b2s/dashboard.php:13
msgid "Get news and updates for promoting your blog on social media"
msgstr ""
"Obtenez des nouvelles et des mises à jour pour promouvoir votre blog sur les "
"réseaux sociaux"
#: ../views/b2s/dashboard.php:18
msgid "Get updates"
msgstr "obtenir mises à jour"
#: ../views/b2s/dashboard.php:20
msgid ""
"We hate spam, too. We will never sell your email address to any other "
"company or for any other purpose."
msgstr ""
"Nous détestons le spam, aussi. Nous ne vendrons jamais votre adresse de "
"courrier électronique à aucune autre société ou à toute autre fin."
#: ../views/b2s/dashboard.php:27
msgid "How to use Blog2Social – Step by Step"
msgstr "Comment utiliser Blog2Social - étape par étape"
#: ../views/b2s/dashboard.php:28
msgid ""
"Learn how to get the most out of Blog2Social to promote your blog on social "
"media."
msgstr ""
"Découvrez comment tirer le meilleur parti de Blog2Social pour promouvoir "
"votre blog sur les réseaux sociaux."
#: ../views/b2s/dashboard.php:29 ../views/b2s/dashboard.php:85
msgid "Learn more"
msgstr "Apprendre encore plus"
#: ../views/b2s/dashboard.php:37
msgid "Do you need help?"
msgstr "As-tu besoin d'aide?"
#: ../views/b2s/dashboard.php:38
msgid "Find answers to common questions in"
msgstr "Trouver des réponses à des questions courantes"
#: ../views/b2s/dashboard.php:39
msgid "our FAQ"
msgstr "notre FAQ"
#: ../views/b2s/dashboard.php:48
msgid "Loading Top 5 FAQ"
msgstr "chargement"
#: ../views/b2s/dashboard.php:51
msgid "Blog2Social FAQ"
msgstr "Blog2Social FAQ"
#: ../views/b2s/dashboard.php:56
msgid "Couldn't find your answer?"
msgstr "Vous n'avez pas trouvé votre réponse?"
#: ../views/b2s/dashboard.php:58
msgid "Contact Support by Email"
msgstr "Contacter l'assistance par courriel"
#: ../views/b2s/dashboard.php:60
msgid "Call us: +49 2181 7569-277"
msgstr "Appelez-nous: +49 2181 7569-277"
#: ../views/b2s/dashboard.php:62
msgid "(Call times: from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. CET on working days)"
msgstr "(Heures d'appel: de 9h00 à 5h00. CET les jours ouvrables)"
#: ../views/b2s/dashboard.php:65
msgid "Follow us:"
msgstr "Suivez nous:"
#: ../views/b2s/dashboard.php:72
msgid "Your license: Blog2Social"
msgstr "Votre licence: Blog2Social"
#: ../views/b2s/dashboard.php:84
msgid ""
"Upgrade to Blog2Social Premium to schedule your posts for the best time, "
"once or recurringly with the Best Time Scheduler and post to pages, groups "
"and multiple accounts per network."
msgstr ""
"Mettez à niveau Blog2Social Premium pour planifier vos posts pour le "
"meilleur moment, une fois ou de façon récurrente avec le meilleur "
"planificateur de temps et postez sur des pages, des groupes et plusieurs "
"comptes par réseau."
#: ../views/b2s/dashboard.php:90 ../views/b2s/html/sidebar.phtml:24
msgid "Enter license key and change your version"
msgstr "Entrez la clé de licence et changez votre version"
#: ../views/b2s/dashboard.php:92 ../views/b2s/html/sidebar.phtml:26
msgid "Activate"
msgstr "activer"
#: ../views/b2s/dashboard.php:106
msgid "Network Choice"
msgstr "Choix du réseau"
#: ../views/b2s/dashboard.php:107
msgid "Cross-share to all popular social networks"
msgstr "Cross-share à tous les réseaux sociaux populaires"
#: ../views/b2s/dashboard.php:119
msgid "Automatically share your posts whenever you publish a new blog post"
msgstr ""
"Partagez automatiquement vos messages chaque fois que vous publiez un "
"nouveau post de blog"
#: ../views/b2s/dashboard.php:130
msgid "Custom Sharing"
msgstr "Partage personnalisé"
#: ../views/b2s/dashboard.php:131
msgid ""
"Edit or add comments, hashtags or handles. Edit posts in HTML for re-"
"publishing on blogging networks"
msgstr ""
"Modifiez ou ajoutez des commentaires, des hashtags ou des poignées. Modifier "
"les messages en HTML pour la re-publication sur les réseaux de blogs"
#: ../views/b2s/dashboard.php:142 ../views/b2s/ship.php:383 ..
#: /views/b2s/html/footer.phtml:174
msgid "Best Time Scheduler"
msgstr "Meilleures heures de planification"
#: ../views/b2s/dashboard.php:143
msgid "Choose pre-defined times to post or edit and define your own time settings"
msgstr ""
"Choisissez une période prédéfinie pour afficher ou modifier et définir vos "
"propres paramètres de temps"
#: ../views/b2s/dashboard.php:154
msgid "Custom Scheduling"
msgstr "Planification personnalisée"
#: ../views/b2s/dashboard.php:155
msgid ""
"Unlimited scheduling options: once, repeatedly or recurringly to multiple "
"profiles, pages and groups"
msgstr ""
"Options de planification illimitées: une fois, de façon répétée ou "
"récurrente, sur plusieurs profils, pages et groupes"
#: ../views/b2s/dashboard.php:166
msgid "One-Step Workflow"
msgstr "Flux de travail en une étape"
#: ../views/b2s/dashboard.php:167
msgid "One-page preview editor for all social networks for easy customizing"
msgstr ""
"Éditeur d'aperçu d'une page pour tous les réseaux sociaux pour une "
"personnalisation facile"
#: ../views/b2s/dashboard.php:178
msgid "Reporting"
msgstr "Rapport"
#: ../views/b2s/dashboard.php:179
msgid ""
"All scheduled and published social media posts with direct links for easy "
"access or re-sharing"
msgstr ""
"Tous les messages médias sociaux programmés et publiés avec des liens "
"directs pour un accès facile ou un nouveau partage"
#: ../views/b2s/dashboard.php:186
msgid "Unlock Premium"
msgstr "Déblocage Premium"
#: ../views/b2s/network.php:22 ../views/b2s/network.php:23 ../views/prg/post.php:
#: 25 ../views/prg/post.php:26 ../views/b2s/html/post.navbar.phtml:12 ..
#: /views/b2s/html/post.navbar.phtml:13
msgid "filter"
msgstr "Filtrer"
#: ../views/b2s/network.php:28
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
#: ../views/b2s/network.php:33 ../views/b2s/network.php:36 ../views/b2s/network.
#: php:69 ../views/b2s/network.php:92
msgid "Create new profile"
msgstr "Créer un nouveau profil"
#: ../views/b2s/network.php:35
msgid "You want to define a new combination of networks?"
msgstr "Vous souhaitez définir une nouvelle combinaison de réseaux?"
#: ../views/b2s/network.php:75
msgid "create"
msgstr "créer"
#: ../views/b2s/network.php:95
msgid ""
"All connected networks will be displayed as default \"Standard\" networks "
"profile.<br><br>You may define various sets of social media accounts, "
"profiles, pages or groups for different sharing purposes. For example pre-"
"select specific set of all your networks for initial sharing and another set "
"of specific networks for re-sharing your post to. Or, if you have multiple "
"Twitter accounts or multiple Facebook pages and you want to share your post "
"to specific accounts or pages only, this feature may come handy for even "
"faster access to a specific selection of your sharing purposes. You may also "
"select sets of networks for re-sharing or scheduling your posts once or "
"recurrently at various days and times and with different comments or images."
"<br><br> This feature gives you an easier and faster access to an unlimited "
"number of variations for pre-selected sets of social media accounts for any "
"sharing and scheduling scheme you may think of.<br><br> You can always "
"select and remove any account from any of your networks profiles on your "
"preview page with just a click of your mouse for an easy variation of your "
"current sharing scheme."
msgstr ""
"Tous les réseaux connectés seront affichés comme profils \"Standard\" par "
"défaut.<br/><br/>Vous pouvez définir différents comptes de réseaux sociaux, "
"profils, pages ou des groupes à des fins différentes de partage. Par exemple "
"présélectionner un ensemble spécifique de tous vos réseaux pour un partage "
"initial et un autre ensemble de réseaux spécifiques pour re-partager votre "
"article. Ou bien, si vous avez plusieurs comptes Twitter ou plusieurs pages "
"Facebook et que vous souhaitez partager votre article seulement avec ceux-ci,"
" cette fonctionnalité peut être pratique pour un accès encore plus rapide à "
"une sélection spécifique de vos partages. Vous pouvez également sélectionner "
"des ensembles de réseaux pour le re-partage ou la planification de vos "
"articles une fois ou de manière récurrente à différents jours et heures et "
"avec divers commentaires ou différentes images.<br/>Cette fonction vous "
"donne un accès plus facile et plus rapide à un nombre illimité des "
"variations pour des jeux pré-sélectionnés de comptes de médias sociaux pour "
"tout projet de partage et de planification, possibles et imaginables."
"<br/><br>Vous pouvez toujours sélectionner et retirer n'importe quel compte "
"de vos profils de réseaux sur votre page d'aperçu avec un simple clic de "
"votre souris pour une variante facile de votre système de partage de courant."
#: ../views/b2s/network.php:98
msgid "You want to add another network profile, pages or groups?"
msgstr "Vous souhaitez ajouter un nouveau profil de réseau, pages ou groupes ?"
#: ../views/b2s/network.php:127
msgid "Delete Profile"
msgstr "Effacer le profil"
#: ../views/b2s/network.php:130
msgid "Do you really want to delete this profile"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer ce profil ?"
#: ../views/b2s/network.php:133 ../views/b2s/post.publish.php:74 ..
#: /views/b2s/post.sched.php:111 ../views/prg/ship.php:92
msgid "NO"
msgstr "NON"
#: ../views/b2s/network.php:134 ../views/b2s/network.php:162 ../views/b2s/post.
#: publish.php:75 ../views/b2s/post.sched.php:112
msgid "YES, delete"
msgstr "OUI, effacer"
#: ../views/b2s/network.php:144
msgid "Delete Authorization"
msgstr "Retirer l'autorisation"
#: ../views/b2s/network.php:153
msgid "Do you really want to delete this authorization"
msgstr "Voulez-vous réellement enlever cette autorisation"
#: ../views/b2s/network.php:156
msgid "You have still set up scheduled posts for this network:"
msgstr "Vous avez toujours configuré des messages programmés pour ce réseau:"
#: ../views/b2s/network.php:157
msgid "scheduled posts"
msgstr "Messages programmés"
#: ../views/b2s/network.php:163
msgid "View schedule posts for this profile"
msgstr "Voir les messages de l'horaire pour ce profil"
#: ../views/b2s/post.publish.php:65
msgid "Delete entries from the reporting"
msgstr "supprimer les entrées du rapport"
#: ../views/b2s/post.publish.php:68
msgid "You are sure, you want to delete entries from the reporting?"
msgstr "Vous êtes sûr, vous voulez supprimer les entrées du rapport?"
#: ../views/b2s/post.publish.php:70 ../views/b2s/post.sched.php:107
msgid "Number of entries"
msgstr "Nombre d'entrées"
#: ../views/b2s/post.sched.php:74
msgid "Change Time"
msgstr "Changer l'heure"
#: ../views/b2s/post.sched.php:102
msgid "Delete entries form the scheduling"
msgstr "Supprimer les entrées de la planification"
#: ../views/b2s/post.sched.php:105
msgid "You are sure, you want to delete entries from the scheduling?"
msgstr "Vous êtes sûr, vous voulez supprimer les entrées de la planification?"
#: ../views/b2s/settings.php:17
msgid "save..."
msgstr "sauver..."
#: ../views/b2s/settings.php:22
msgid "General"
msgstr "Général"
#: ../views/b2s/settings.php:25
msgid "Best Time Settings"
msgstr "Meilleurs réglages d'heures"
#: ../views/b2s/settings.php:28
msgid "Network Settings"
msgstr "Paramètres réseau"
#: ../views/b2s/settings.php:37 ../views/b2s/ship.php:439
msgid "My Time Settings"
msgstr "Mes réglages d'heures"
#: ../views/b2s/settings.php:48
msgid "Reset predefined best time settings"
msgstr "Réinitialiser les réglages de la meilleure heure"
#: ../views/b2s/settings.php:58
msgid "Post format"
msgstr "Format de publication"
#: ../views/b2s/settings.php:68
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../views/b2s/settings.php:71
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../views/b2s/settings.php:132
msgid "Allow shortcodes in my post"
msgstr "permettre à shortcodes dans mon post"
#: ../views/b2s/settings.php:135
msgid ""
"Shortcodes are used by some wordpress plugins like Elementor, Visual "
"Composer and Content Builder. When a shortcode is inserted in a WordPress "
"post or page, it is replaced with some other content when you publish the "
"article on your blog. In other words, a shortcode instructs WordPress to "
"find a special command that is placed in square brackets ([]) and replace it "
"with the appropriate dynamic content by a plugin you use.<br><br>Activate "
"this feature, if you should use dynamic elements in your articles."
msgstr ""
"Les codes courts sont utilisés par certains plugins wordpress tels que "
"Elementor, Visual Composer et Content Builder. Lorsqu'un code court est "
"inséré dans une publication ou une page de WordPress, il est remplacé par un "
"autre contenu lorsque vous publiez l'article sur votre blog. En d'autres "
"termes, un code court demande à WordPress de trouver une commande spéciale "
"placée entre crochets ([]) et de le remplacer par le contenu dynamique "
"approprié par un plugin que vous utilisez. <br> <br> Activez cette "
"fonctionnalité, si vous le souhaitez Utilisez des éléments dynamiques dans "
"vos articles."
#: ../views/b2s/settings.php:149
msgid ""
"Blog2Social applies the scheduled time settings based on the time zone "
"defined in the general settings of your WordPress. You can select a user-"
"specific time zone that deviates from the Wordpress system time zone for "
"your social media scheduling.<br><br>Select the desired time zone from the "
"drop-down menu."
msgstr ""
"Blog2Social applique les paramètres d'heure programmés en fonction du fuseau "
"horaire défini dans les paramètres généraux de votre WordPress. Vous pouvez "
"sélectionner un fuseau horaire spécifique à l'utilisateur qui s'écarte du "
"fuseau horaire du système Wordpress pour votre programmation de médias "
"sociaux. <br> <br> Sélectionnez le fuseau horaire souhaité dans le menu "
"déroulant."
#: ../views/b2s/ship.php:27
msgid "Social Media Scheduling & Sharing"
msgstr "Planification et partage sur les réseaux sociaux"
#: ../views/b2s/ship.php:28 ../views/prg/ship.php:41 ../views/prg/ship.php:43 ..
#: /views/prg/html/form.phtml:26 ../views/prg/html/form.phtml:28
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: ../views/b2s/ship.php:38
msgid "scroll to bottom"
msgstr "Faire défiler vers le bas"
#: ../views/b2s/ship.php:43
msgid "You want to load your time settings?"
msgstr "Vous voulez charger vos paramètres de temps?"
#: ../views/b2s/ship.php:44
msgid "Load My Time Settings"
msgstr "Charger mes paramètres de temps"
#: ../views/b2s/ship.php:50
msgid "Load Best Time Scheduler"
msgstr "Load Best Time Scheduler"
#: ../views/b2s/ship.php:84
msgid "Social Accounts"
msgstr "Comptes de réseaux sociaux"
#: ../views/b2s/ship.php:104
msgid "Add more..."
msgstr "Ajouter plus..."
#: ../views/b2s/ship.php:106
msgid "Profiles | Pages | Groups"
msgstr "Profils | Pages | Groupes"
#: ../views/b2s/ship.php:129
msgid "Save Network Selection"
msgstr "Enregistrer la sélection du réseau"
#: ../views/b2s/ship.php:138
msgid "network connected"
msgstr "Réseau connecté"
#: ../views/b2s/ship.php:139
msgid "requires image"
msgstr "Nécessite une image"
#: ../views/b2s/ship.php:140
msgid "refresh authorization"
msgstr "Autorisation de rafraîchissement"
#: ../views/b2s/ship.php:163
msgid ""
"Notice:<br><p>Please make sure, that your website address is reachable. The "
"Social Networks do not allow postings from local installations.</p>"
msgstr ""
"Note :<br/><p>Veuillez vérifier, svp, que l'adresse de votre site web est "
"joignable. Les réseaux sociaux n'autorise pas l'envoi depuis un réseau local."
"</p>"
#: ../views/b2s/ship.php:165
msgid "change website address"
msgstr "changer l'adresse du site web"
#: ../views/b2s/ship.php:182
msgid "First, connect or select network before posting"
msgstr "Connectez-vous ou sélectionnez un réseau avant l'envoi"
#: ../views/b2s/ship.php:184
msgid "connect"
msgstr "connecter"
#: ../views/b2s/ship.php:192
msgid "scroll to top"
msgstr "faire défiler vers le haut"
#: ../views/b2s/ship.php:193 ../views/b2s/ship.php:197
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: ../views/b2s/ship.php:206
msgid "Time zone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: ../views/b2s/ship.php:220
msgid "Share new post on Social Media"
msgstr "Partager le nouvel article sur les réseaux sociaux"
#: ../views/b2s/ship.php:242
msgid "Connect for"
msgstr "Connecter sur"
#: ../views/b2s/ship.php:258
msgid "Time Scheduling"
msgstr "Heure de la planification"
#: ../views/b2s/ship.php:262
msgid ""
"You have not yet defined personal time settings. To edit personal time "
"settings click on the Blog2Social Settings on the left-hand menu and select "
"Best Time Settings to change the predefined time settings to your own "
"preferences."
msgstr ""
"Vous n'avez pas encore défini les paramètres de temps personnels. Pour "
"modifier les paramètres de l'heure personnelle, cliquez sur les paramètres "
"du Blog2Social dans le menu de gauche et sélectionnez Best Time Settings "
"pour modifier les paramètres de temps prédéfinis selon vos préférences."
#: ../views/b2s/ship.php:275
msgid "Re-share this Post"
msgstr "Re-partager cet article"
#: ../views/b2s/ship.php:278
msgid ""
"You can re-share your post for a different sharing purpose, or to share on a "
"different choice of networks, profiles, pages or groups, or with different "
"comments or images, or if you want to share your blog post images to image "
"networks only, or re-share them at different times. You may vary your "
"comments and images in order to produce more variations of your social media "
"posts to share more often without sharing the same message over and over "
"again. Whatever your choose to do for re-sharing your post, you can simply "
"click \"Re-share this post\" and you will be led to the preview page where "
"your can select your networks and edit your texts, comments or images "
"according to your current sharing preferences."
msgstr ""
"Vous pouvez re-partager votre article à des fins de partage différent, ou le "
"partager sur différents choix de réseaux, profils, pages ou groupes, ou avec "
"différents commentaires ou images, ou si vous voulez partager vos images "
"d'article de blog à des réseaux d'images seulement ou le re-partager à des "
"moments différents. Vous pouvez varier vos commentaires et images afin de "
"produire plus de variations de vos articles à destination des réseaux "
"sociaux afin de ne pas partager encore et toujours le même article. Quel que "
"soit votre choix pour re-partager votre article, vous pouvez cliquer "
"simplement sur \"Re-partager cet article\" et vous serez dirigé vers la page "
"d'aperçu où vous pourrez sélectionner vos réseaux et modifier vos textes, "
"commentaires ou images en fonction de vos préférences de partage."
#: ../views/b2s/ship.php:281
msgid "You want re-share your blog post?"
msgstr "Vous voulez re-partager votre blog?"
#: ../views/b2s/ship.php:309
msgid "Save Network Settings"
msgstr "Sauver les paramètres de réseaux"
#: ../views/b2s/ship.php:312
msgid ""
"You can save your current network settings as \"Standard\" network settings "
"for any future sharing activities or as a \"Profile\" to choose from (Premium)."
"<br><br>Your Standard selection will show as activated upon pressing the "
"\"share on social media\" button on the right hand side bar. You can change "
"these settings any time per click, or choose another network profile "
"(Premium).<br><br>You can also pre-define various different sets of networks,"
" for specific social media accounts, target groups, contents or sharing "
"purposes. For example you can define a specific set of networks for sharing "
"your posts images only or for re-sharing your evergreen content on a "
"recurring basis. On the preview-page you may edit your selected or pre-"
"selected networks anytime by simply clicking on the respective network "
"account to select or remove an account from the current sharing scheme."
msgstr ""
"Vous pouvez enregistrer vos paramètres réseau actuels comme paramètres "
"réseau \"standard\" pour toutes les activités de partage futures ou comme un "
"\"profil\" à choisir (Premium).<br/>Votre sélection standard apparaîtra comme "
"activé lorsque vous appuierez sur le bouton \"partage sur les réseaux "
"sociaux\" sur la barre latérale de droite. Vous pouvez modifier ces "
"paramètres à tout moment par clic, ou choisir un autre profil réseau "
"(Premium).<br/>Vous pouvez également pré-définir différents ensembles de "
"réseaux, pour des comptes spécifiques de réseaux sociaux, des groupes cibles,"
" des contenus ou à des fins de partage . Par exemple, vous pouvez définir un "
"ensemble spécifique de réseaux pour partager vos images d'articles "
"uniquement ou pour re-partager votre contenu persistant sur une base "
"récurrente. Sur la page d'aperçu vous pouvez modifier vos réseaux "
"sélectionnés ou pré-sélectionnés à tout moment en cliquant simplement sur le "
"compte de réseau respectif pour sélectionner ou supprimer un compte du "
"partage courant."
#: ../views/b2s/ship.php:324
msgid "Your blog post is not yet published on your Wordpress!"
msgstr "Votre message de blog n'est pas encore publié sur votre Wordpress!"
#: ../views/b2s/ship.php:327
msgid "At least one of your selected networks is set to \"Share Now\""
msgstr "Au moins un de vos réseaux sélectionnés est réglé sur \"Partager maintenant\""
#: ../views/b2s/ship.php:331
msgid "Schedule your post"
msgstr "Planifiez votre message"
#: ../views/b2s/ship.php:334
msgid "Ignore & share"
msgstr "Ignorer & partager"
#: ../views/b2s/ship.php:371
msgid "Need to schedule your posts?"
msgstr "Besoin d'organiser vos articles?"
#: ../views/b2s/ship.php:374
msgid "Blog2Social Premium covers everything you need."
msgstr "Blog2Social Premium couvre tout ce dont vous avez besoin."
#: ../views/b2s/ship.php:378
msgid ""
"You want to publish a post on a specific date? No problem! Just enter your "
"desired date and you are ready to go!"
msgstr ""
"Vous souhaitez publier une publication à une date spécifique? Pas de "
"problème! Entrez simplement votre date souhaitée et vous êtes prêt à partir!"
#: ../views/b2s/ship.php:381
msgid ""
"You have a timeless contribution that everyone must have seen? Plan your "
"publications once as an appointment."
msgstr ""
"Vous avez une contribution intemporelle que tout le monde doit avoir vu? "
"Planifiez vos publications une fois en rendez-vous."
#: ../views/b2s/ship.php:384
msgid ""
"You get too few responses in social media? Maybe there was just no one there "
"who could have seen your contribution. Plan the release with the Best Times "
"Manager of Blog2Social at the peak times of social media. Your fanbase is "
"now listening."
msgstr ""
"Vous obtenez trop peu de réponses dans les médias sociaux? Peut-être qu'il "
"n'y avait personne là-bas qui aurait pu voir votre contribution. Planifiez "
"la sortie avec Best Times Manager de Blog2Social aux heures de pointe des "
"médias sociaux. Votre fanbase écoute maintenant."
#: ../views/b2s/ship.php:417
msgid "Select image for"
msgstr "Sélectionnez l'image pour"
#: ../views/b2s/ship.php:460
msgid "Choose your"
msgstr "Choisi ton"
#: ../views/b2s/ship.php:460
msgid "Post Format"
msgstr "Format de publication"
#: ../views/b2s/ship.php:462
msgid "for:"
msgstr "pour:"
#: ../views/b2s/ship.php:477
msgid ""
"Define the default settings for the custom post format for all of your "
"Facebook accounts on the Blog2Social settings section."
msgstr ""
"Définissez les paramètres par défaut pour le format de publication "
"personnalisé pour tous vos comptes Facebook dans la section des paramètres "
"Blog2Social."
#: ../views/b2s/ship.php:480
msgid ""
"Define the default settings for the custom post format for all of your "
"Twitter accounts on the Blog2Social settings section."
msgstr ""
"Définissez les paramètres par défaut pour le format de publication "
"personnalisé pour tous vos comptes Twitter sur la section des paramètres de "
"Blog2Social."
#: ../views/notice.php:12
msgid "Connection is broken..."
msgstr "Connexion rompue..."
#: ../views/notice.php:14
msgid ""
"The connection to your server has been interrupted. Please make sure that "
"your blog is reachable. If your server does not respond or is too slow, "
"Blog2Social cannot connect to the internet. Try again later or contact your "
"webmaster, if this error message persists."
msgstr ""
"264/5000\n"
"La connexion à votre serveur a été interrompue. Assurez-vous que votre blog "
"est accessible. Si votre serveur ne répond pas ou est trop lent, Blog2Social "
"ne peut pas se connecter à Internet. Essayez plus tard ou contactez votre "
"webmaster, si ce message d'erreur persiste."
#: ../views/notice.php:17
msgid "Update..."
msgstr "Mise à jour..."
#: ../views/notice.php:19
msgid ""
"<b> A new version of Blog2Social is available. </b> Update now <br> "
"Blog2Social to continue to use the latest version of the plugin."
msgstr ""
"<b> Une nouvelle version de Blog2Social est disponible </b> Mettez à jour "
"maintenant<br/>Blog2Social pour continuer à utiliser la dernière version de "
"ce plugin."
#: ../views/notice.php:23
msgid "Update Blog2Social"
msgstr "Mettre à jour Blog2Social"
#: ../views/notice.php:26
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: ../views/notice.php:28
msgid "<b> An unknown error occurred! </b> <br> Please contact our support!"
msgstr "<b> Une erreur est survenue ! </b><br/>Contactez le support, svp !"
#: ../views/prg/login.php:14
msgid "Login failed. Please check your username and a password!"
msgstr "Connexion échouée. Vérifiez votre nom et mot de passe, svp."
#: ../views/prg/login.php:20
msgid "Login failed. Please check your server settings. OpenSSL must be enabled on."
msgstr ""
"Connexion échouée. Veuillez vérifier les paramètres de votre serveur, svp. "
"OpenSSL doit être activé."
#: ../views/prg/login.php:23
msgid "E-Mail or Username"
msgstr "E-Mail ou nom d'utilisateur"
#: ../views/prg/login.php:24
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: ../views/prg/login.php:27
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"
#: ../views/prg/login.php:29
msgid "create account"
msgstr "créer un compte"
#: ../views/prg/login.php:29
msgid "reset password"
msgstr "réinitialiser le mot de passe"
#: ../views/prg/login.php:35
msgid "Test PR-Gateway for free"
msgstr "Tester la passerelle PR gratuitement"
#: ../views/prg/login.php:36
msgid "1x publish press release <br> 1x publish report <br> 1x promote event"
msgstr ""
"1 x publication communiqué de presse<br/>1 x rapport de publication<br/>1 x "
"promotion d'évènement"
#: ../views/prg/login.php:38
msgid ""
"The press distribution PR gateway automatically publish your press releases "
"and events with one click.Publish your message over 250 portals."
msgstr ""
"La passerelle de distribution de presse de PR publie automatiquement vos "
"communiqués de presse et des événements de votre message vers plus de 250 "
"portails avec un click.Publish."
#: ../views/prg/login.php:41
msgid "Start your 14-Day Free Trial"
msgstr "Commencez votre essai gratuit de 14 jours"
#: ../views/prg/ship.php:34
msgid "Select Image"
msgstr "Sélectionner une image"
#: ../views/prg/ship.php:45 ../views/prg/ship.php:47
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: ../views/prg/ship.php:66
msgid "Save As Draft"
msgstr "Sauver comme brouillon"
#: ../views/prg/ship.php:67
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#: ../views/prg/ship.php:85
msgid "Please Note"
msgstr "Noter svp"
#: ../views/prg/ship.php:88
msgid ""
"It may incur charges for publishing on PR-Gateway. Sent press releases can "
"not be withdrawn. If you want your press release to be published now?"
msgstr ""
"La publication sur la passerelle PR peut entraîner des frais. Les "
"communiqués de presse envoyés ne peuvent pas être retirées. Voulez-vous "
"publier maintenant votre communiqué de presse ?"
#: ../views/prg/ship.php:91
msgid "Yes, I accept"
msgstr "Oui, j'accepte"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:4
msgid "We never store your data from your social media profiles."
msgstr ""
"Nous ne conservons jamais les données issues des profils de vos réseaux "
"sociaux."
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:8 ../views/prg/html/footer.phtml:8 ..
#: /views/prg/html/header.phtml:40
msgid "Post"
msgstr "Article"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:9 ../views/prg/html/footer.phtml:9
msgid "Job"
msgstr "Job"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:10 ../views/prg/html/footer.phtml:10
msgid "Event"
msgstr "Evènement"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:21
msgid "Upgrade to Blog2Social for Premium"
msgstr "Mettre à jour Blog2Social vers Premium"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:51
msgid "Upgrade to Blog2Social for PREMIUM PRO"
msgstr "Passez à Blog2Social pour PREMIUM PRO"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:54
msgid ""
"You can select different combinations of networks and save them for "
"different sharing purposes."
msgstr ""
"Vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de réseaux et les "
"sauvegarder à des fins de partages différentes."
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:57
msgid ""
"With Blog2Social Premium PRO you can save your preferred network "
"combinations for future reference and choose individual names for each "
"network combination. Use specific network combinations for recurring sharing "
"purposes or campaigns, e.g. for initial sharing new blog posts, for re-"
"sharing evergreen content or for sharing images or videos. Select your "
"preferred network combination fast and easily for your next social sharing "
"activity. You can also connect multiple profiles, pages and groups per "
"network in one network set"
msgstr ""
"Avec Blog2Social Premium PRO, vous pouvez enregistrer vos combinaisons de "
"réseaux préférées pour une référence future et choisir des noms individuels "
"pour chaque combinaison de réseau.\n"
"Utilisez des combinaisons de réseaux spécifiques à des fins de partage "
"récurrents ou des campagnes, par exemple Pour le partage initial de nouveaux "
"articles de blog, pour le partage de contenu à feuilles persistantes ou pour "
"le partage d'images ou de vidéos. Sélectionnez votre combinaison de réseau "
"préférée rapidement et facilement pour votre prochaine activité de partage "
"social. Vous pouvez également connecter plusieurs profils, pages et groupes "
"par réseau dans un ensemble de réseaux."
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:60
msgid "With Blog2Social PREMIUM PRO you can also:"
msgstr "Avec Blog2Social Premium PRO, vous pouvez également:"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:62
msgid ""
"Post on LinkedIn pages, XING pages and groups, as well as Facebook and "
"Google+ pages and groups"
msgstr ""
"Poster sur les pages LinkedIn, les pages XING et les groupes, ainsi que les "
"pages et les groupes Facebook et Google+"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:64
msgid ""
"Schedule your posts at the best times on each network: for one time, "
"multiple times or recurrently"
msgstr ""
"Planifiez vos articles aux meilleurs moments pour chaque réseau : une fois, "
"plusieurs fois ou de manière récurrente"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:67
msgid ""
"Reporting and calendar: keep track of your published and scheduled social "
"media posts"
msgstr ""
"Rapports et calendrier : gardez la trace de vos publications publiées et "
"programmées"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:74
msgid "Activate Blog2Social PREMIUM PRO."
msgstr "Activez Blog2Social PREMIUM PRO"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:76
msgid ""
"With Blog2Social Premium PRO you can connect pages in LinkedIn and XING as "
"well as XING groups."
msgstr ""
"Avec Blog2Social Premium PRO, vous pouvez vous connecter aux pages LinkedIn "
"et XING ainsi qu'aux groupes XING."
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:79
msgid "Also included:"
msgstr "Également compris:"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:81
msgid "Social media auto-posting and auto-scheduling"
msgstr "Publication automatique de médias sociaux et planification automatique"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:82
msgid "Posting to social media pages and groups in Facebook and Google+"
msgstr "Affichage sur les pages et groupes de médias sociaux dans Facebook et Google+"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:83
msgid "Sharing on multiple accounts per network"
msgstr "Partage sur plusieurs comptes par réseau"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:84
msgid "Best Time Scheduler: schedule once, multiple times or recurringly"
msgstr ""
"Best Time Scheduler: planifiez une fois, plusieurs fois ou de façon "
"récurrente"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:85
msgid "Reporting with links to already published posts"
msgstr "Rapports avec des liens vers des publications déjà publiées"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:101
msgid "Select the preferred custom post format for your posts"
msgstr ""
"Sélectionnez le format de publication personnalisé préféré pour vos "
"publications"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:106
msgid "You can define your preferred custom post format link post or photo post:"
msgstr ""
"Vous pouvez définir votre lien de lien de format de poste personnalisé ou "
"photo personnalisé préféré:"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:115
msgid ""
"A photo or image post displays the selected image in the one-page preview of "
"Blog2Social and your comment above the image. The image links to the image "
"view on your image gallery in the respective network. Blog2Social adds the "
"link to your post in your comment. The main benefit of photo posts is that "
"your image is uploaded to your personal image albums or gallery. In Facebook "
"you can edit the albums name with a description of your choice."
msgstr ""
"Une publication photo ou d'image affiche l'image que vous avez sélectionné "
"dans l'aperçu d'une page de Blog2Social et votre commentaire au-dessus de "
"l'image. L'image est liée à la vue d'image de votre galerie d'images sur le "
"réseau respectif. Blog2Social ajoute le lien vers votre article dans votre "
"commentaire. Le principal avantage des publications photos ou images est que "
"votre image est téléchargée dans vos albums ou galeries d'images "
"personnelles. Dans Facebook, vous pouvez modifier le nom de l'album avec une "
"description de votre choix."
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:156
msgid "Did you miss something?"
msgstr "Avez-vous raté quelque-chose ?"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:159
msgid "Help us make Blog2Social even better!"
msgstr "Aidez-nous à améliorer Blog2Social !"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:163
msgid "submit"
msgstr "Envoyer"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:177
msgid ""
"Blog2Social provides you with a ready-to-use best time scheduler based on "
"current research on the best times to post on each social network."
msgstr ""
"Blog2Social vous offre un planificateur prêt à l'emploi, le meilleur temps, "
"basé sur les recherches actuelles sur les meilleurs moments pour publier sur "
"chaque réseau social."
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:179
msgid ""
"Click Best Time Scheduler in the preview editor to schedule your posts "
"automatically for the best times to post on each social network."
msgstr ""
"Cliquez sur Best Time Scheduler dans l'éditeur de prévisualisation pour "
"planifier vos messages automatiquement pour les meilleurs moments pour "
"publier sur chaque réseau social."
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:181
msgid ""
"You can also define your own personal time settings for posting, if you know "
"which times work best for your communities. Edit the pre-filled times in the "
"general settings and click save."
msgstr ""
"Vous pouvez également définir vos paramètres de temps personnels pour "
"l'affichage, si vous savez quelles sont les heures de travail les meilleures "
"pour vos communautés. Modifiez les temps pré-remplis dans les paramètres "
"généraux et cliquez sur Enregistrer."
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:183
msgid ""
"Click My Time Settings in the preview editor to schedule your posts with "
"your personal best time settings."
msgstr ""
"Cliquez sur Mes réglages de temps dans l'éditeur de prévisualisation pour "
"planifier vos messages avec vos paramètres de meilleur temps personnels."
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:185
msgid ""
"You can always edit the predefined times in the preview editor for any post "
"or network and save your new settings as default for future use."
msgstr ""
"Vous pouvez toujours modifier les temps prédéfinis dans l'éditeur d'aperçu "
"pour toute publication ou réseau et enregistrer vos nouveaux paramètres par "
"défaut pour une utilisation ultérieure."
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:187
msgid ""
"Blog2Social will also apply your personal time settings, if you enable the "
"Social Media Auto-Poster and select auto-post at scheduled times. "
msgstr ""
"Blog2Social will also apply your personal time settings, if you enable the "
"Social Media Auto-Poster and select auto-post at scheduled times. "
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:220
msgid "b2s.pm Link Shortener"
msgstr " b2s.pm Lien Shortener"
#: ../views/b2s/html/footer.phtml:223
msgid ""
"The Blog2Social Shortener converts and publishes your links with a short URL "
"on the social networks.<br>If you choose this option, you avoid that re-"
"shared posts with the same links will be rejected by the networks. The b2s."
"pm Shortener generates a new link for each social media post. This feature "
"is essential if you wish to re-share your posts on the same networks. "
"Another benefit of the b2s.pm: Shortly, Blog2Social will provide a reporting "
"feature for your social media posts. So, with the b2s.pm links, you will be "
"able to see how often the link has been clicked, liked or shared on your "
"social channels and easily and quickly analyze the performance of your "
"social media posts.<br>You can disable the b2s.pm Shortener to show your "
"original URL."
msgstr ""
"Le Blog2Social Shortener Convertit et publie votre gauche avec une URL "
"courte sur les réseaux sociaux. <br> Si vous choisissez cette option, vous "
"évitez les messages ne re-partage avec le même gauche sera rejetée par les "
"réseaux. Le gène raccourcisseur de b2s.pm évalue un nouveau lien pour chaque "
"poste de médias sociaux. Cette fonction est essentielle si vous souhaitez "
"partager à nouveau vos messages sur les mêmes réseaux. Un autre avantage de "
"l'b2s.pm: Peu de temps, Blog2Social veut fournir une fonctionnalité de "
"reporting pour vos messages de médias sociaux. Ainsi, avec l'b2s.pm gauche, "
"vous serez en mesure de voir combien de fois le lien a été cliqué, aimé ou "
"partagé sur vos réseaux sociaux et facilement et rapidement analyser les "
"performances de vos messages de médias sociaux. <br> Vous pouvez désactiver "
"la b2s.pm Shortener pour montrer votre URL d'origine."
#: ../views/b2s/html/header.phtml:18
msgid "Thank you. You'll now receive the blog updates from Blog2Social."
msgstr ""
"Je vous remercie. Vous recevrez maintenant les mises à jour du blog de "
"Blog2Social."
#: ../views/b2s/html/header.phtml:36
msgid "This entry could not be removed. It's not yours!"
msgstr "Cette entrée ne peut pas être enlevé. Ce n'est pas à toi!"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:41
msgid "This entry was removed successful."
msgstr "Cette entrée est supprimée avec succès."
#: ../views/b2s/html/header.phtml:50
msgid "Post was scheduled successfully on your blog!"
msgstr "Post a été planifié avec succès sur votre blog!"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:52
msgid "Post is published successfully on your blog!"
msgstr "Post est publié avec succès sur votre blog!"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:62 ../views/b2s/html/header.phtml:167
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:62
msgid "is successfully activated."
msgstr "a été activé avec succès."
#: ../views/b2s/html/header.phtml:67
msgid "Your entered License Key is invalid. Please contact support!"
msgstr "La clé de licence saisie est invalide. Contactez le support, svp !"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:72
msgid "Your license key has reached the maximum number of users."
msgstr "Votre clé de licence a atteint le nombre maximum d'utilisateurs."
#: ../views/b2s/html/header.phtml:79
msgid "Your authorization was successful."
msgstr "Votre autorisation est correcte."
#: ../views/b2s/html/header.phtml:84
msgid "Your profile was saved successful."
msgstr "Votre profil a été sauvegardé avec succès."
#: ../views/b2s/html/header.phtml:89
msgid "Your profile could not be saved."
msgstr "Votre profil n'a pas pu être sauvegardé."
#: ../views/b2s/html/header.phtml:94
msgid "Your authorization could not be removed."
msgstr "Votre autorisation ne peut être supprimée."
#: ../views/b2s/html/header.phtml:99
msgid "Your authorization was removed successful."
msgstr "Votre autorisation a été supprimée avec succès."
#: ../views/b2s/html/header.phtml:104
msgid "Thank you! Your feedback has been received."
msgstr "Merci ! Votre retour d'information a bien été reçu."
#: ../views/b2s/html/header.phtml:109
msgid "Your feedback could not be delivered."
msgstr "Votre retour d'information n'a pu être envoyé."
#: ../views/b2s/html/header.phtml:116 ../views/b2s/html/header.phtml:126
msgid "Your settings were successfully saved."
msgstr "Vos paramètres ont été sauvegardés avec succès."
#: ../views/b2s/html/header.phtml:121
msgid "Your settings could not be saved."
msgstr "Vos paramètres n'ont pu être sauvegardés."
#: ../views/b2s/html/header.phtml:134 ../views/b2s/html/header.phtml:190
msgid "Test Blog2Social PREMIUM 30 days for free"
msgstr "Testez Blog2Social PREMIUM 30 jours gratuitement"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:134 ../views/b2s/html/header.phtml:223
msgid "Get Started"
msgstr "Commencez"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:143
msgid "Your Blog2Social Premium Free Version is activated for "
msgstr "Votre version Blog2Social Premium gratuite est activée pour "
#: ../views/b2s/html/header.phtml:146
msgid " Days"
msgstr " jours"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:146
msgid " today"
msgstr " aujourd'hui"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:156
msgid "Your Blog2Social FREE-TRIAL Version has expired. Did you like this version?"
msgstr ""
"Votre version d'essai gratuit de Blog2Social a expiré. Avez-vous aimé cette "
"version ?"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:157
msgid "Yes, I want more"
msgstr "Oui, j'en veux plus"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:158
msgid "No, I had enough"
msgstr "Non, j'en ai eu assez"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:177 ../views/b2s/html/service.phtml:15
msgid "Plans & Pricing"
msgstr "Plans & Prix"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:178 ../views/b2s/html/service.phtml:16
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:196
msgid ""
"The free trial can not be started. This blog has been already registered for "
"the free trial."
msgstr ""
"La version gratuite ne peut commencer. Ce blog a déjà été enregistré pour la "
"version gratuite."
#: ../views/b2s/html/header.phtml:199
msgid "Social Media Auto-Posting"
msgstr "Auto-publication des médias sociaux"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:201
msgid "Share on multiple accounts per network"
msgstr "Partage sur plusieurs comptes par réseau"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:202
msgid "Best Time Scheduler: Schedule once, multiple times or recurringly."
msgstr ""
"Best Time Scheduler: Planifiez une fois, plusieurs fois ou de façon "
"récurrente."
#: ../views/b2s/html/header.phtml:203
msgid "Reporting with links to all published social media posts"
msgstr ""
"Rapports avec des liens vers tous les messages publiés sur les réseaux "
"sociaux"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:206 ../views/prg/html/form.phtml:141 ..
#: /views/prg/html/form.phtml:143 ../views/prg/html/form.phtml:218 ..
#: /views/prg/html/form.phtml:220
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:210 ../views/prg/html/form.phtml:91 ..
#: /views/prg/html/form.phtml:100 ../views/prg/html/form.phtml:168 ..
#: /views/prg/html/form.phtml:177
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:214 ../views/prg/html/form.phtml:92 ..
#: /views/prg/html/form.phtml:103 ../views/prg/html/form.phtml:169 ..
#: /views/prg/html/form.phtml:180
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#: ../views/b2s/html/header.phtml:219
msgid "No credit card required"
msgstr "Pas d'information de carte de crédit nécessaire"
#: ../views/b2s/html/post.navbar.phtml:6
msgid "All Posts"
msgstr "Tous les articles"
#: ../views/b2s/html/post.navbar.phtml:7
msgid "Scheduled Posts"
msgstr "Articles planifiés"
#: ../views/b2s/html/post.navbar.phtml:8
msgid "Shared Posts"
msgstr "Articles partagés"
#: ../views/b2s/html/service.phtml:17
msgid "How to work with Blog2Social"
msgstr "Comment utiliser Blog2Social"
#: ../views/b2s/html/sidebar.phtml:8
msgid "Your license"
msgstr "Votre licence"
#: ../views/b2s/html/sidebar.phtml:37
msgid "Network Activity (today)"
msgstr "Activité réseau (aujourd'hui)"
#: ../views/b2s/html/sidebar.phtml:48
msgid "Rate it!"
msgstr "Notez-le !"
#: ../views/b2s/html/sidebar.phtml:51
msgid ""
"If you like Blog2Social, please give us a 5 star rating. If there is "
"anything that does not work for you, please contact us!"
msgstr ""
"Si vous aimez Blog2Social, s'il vous plaît nous donner un 5 étoiles. I il ya "
"quelque chose qui ne fonctionne pas pour vous, s'il vous plaît contactez-"
"nous!"
#: ../views/b2s/html/sidebar.phtml:67
msgid "GET STARTED"
msgstr "COMMENCEZ"
#: ../views/b2s/html/sidebar.phtml:78
msgid "Posts from Blog2Social"
msgstr "Articles de Blog2Social"
#: ../views/prg/html/form.phtml:7
msgid "Post a Press Release"
msgstr "Diffusez un communiqué de presse"
#: ../views/prg/html/form.phtml:11
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: ../views/prg/html/form.phtml:12
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: ../views/prg/html/form.phtml:20
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: ../views/prg/html/form.phtml:21
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: ../views/prg/html/form.phtml:32 ../views/prg/html/form.phtml:34
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
#: ../views/prg/html/form.phtml:38 ../views/prg/html/form.phtml:40
msgid "YouTube-Link"
msgstr "Lien YouTube"
#: ../views/prg/html/form.phtml:44 ../views/prg/html/form.phtml:46
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: ../views/prg/html/form.phtml:50
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
#: ../views/prg/html/form.phtml:52
msgid "Keywords with commas (e.g .: Blog2Social, PR-Gateway)"
msgstr "Mots-clés avec virgules (ex : Blog2Social, Passerelle-PR)"
#: ../views/prg/html/form.phtml:56 ../views/prg/html/form.phtml:58
msgid "Shortext"
msgstr "Texte court"
#: ../views/prg/html/form.phtml:69
msgid "Contact Details"
msgstr "Détails du contact"
#: ../views/prg/html/form.phtml:74
msgid "Company"
msgstr "Société"
#: ../views/prg/html/form.phtml:77
msgid "Press"
msgstr "Presse"
#: ../views/prg/html/form.phtml:84 ../views/prg/html/form.phtml:86 ..
#: /views/prg/html/form.phtml:161 ../views/prg/html/form.phtml:163
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../views/prg/html/form.phtml:95 ../views/prg/html/form.phtml:172
msgid "Mrs."
msgstr "Mme."
#: ../views/prg/html/form.phtml:96 ../views/prg/html/form.phtml:173
msgid "Mr."
msgstr "M."
#: ../views/prg/html/form.phtml:107 ../views/prg/html/form.phtml:110 ..
#: /views/prg/html/form.phtml:184 ../views/prg/html/form.phtml:187
msgid "Street"
msgstr "Rue"
#: ../views/prg/html/form.phtml:108 ../views/prg/html/form.phtml:113 ..
#: /views/prg/html/form.phtml:185 ../views/prg/html/form.phtml:190
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
#: ../views/prg/html/form.phtml:117 ../views/prg/html/form.phtml:120 ..
#: /views/prg/html/form.phtml:194 ../views/prg/html/form.phtml:197
msgid "Zip Code"
msgstr "Code postal"
#: ../views/prg/html/form.phtml:118 ../views/prg/html/form.phtml:123 ..
#: /views/prg/html/form.phtml:195 ../views/prg/html/form.phtml:200
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: ../views/prg/html/form.phtml:127 ../views/prg/html/form.phtml:204
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: ../views/prg/html/form.phtml:135 ../views/prg/html/form.phtml:137 ..
#: /views/prg/html/form.phtml:212 ../views/prg/html/form.phtml:214
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: ../views/prg/html/form.phtml:147 ../views/prg/html/form.phtml:149 ..
#: /views/prg/html/form.phtml:224 ../views/prg/html/form.phtml:226
msgid "Website"
msgstr "Site internet"
#: ../views/prg/html/form.phtml:153 ../views/prg/html/form.phtml:155
msgid "Company Description"
msgstr "Description de la société"
#: ../views/prg/html/header.phtml:8
msgid "You are signed out of <b>PR-Gateway</b>!"
msgstr "Vous vous êtes déconnecté de la <b>Passerelle-PR</b> !"
#: ../views/prg/html/header.phtml:17
msgid "Your message will now be sent over PR gateway to the press portals!"
msgstr ""
"Votre message va maintenant être envoyé à travers la passerelle PR vers les "
"portails de le presse !"
#: ../views/prg/html/header.phtml:18
msgid "See all publications for your message live on "
msgstr "Voir toutes les publications pour votre message en direct sur "
#: ../views/prg/html/header.phtml:20
msgid "Your message save as draft by PR-Gateway!"
msgstr "Votre message a été sauvegardé comme brouillon par la Passerelle-PR !"
#: ../views/prg/html/header.phtml:28
msgid ""
"Unfortunately your request can not be processed by Blog2Social. Please try "
"again!"
msgstr ""
"Malheureusement votre demande ne peut pas être traitée par Blog2Social. "
"Réessayez, svp !"
#: ../views/prg/html/header.phtml:34
msgid "Your message has not been received successfully with us. Please try again!"
msgstr "Votre message ne nous a pas été transmis. Réessayez, svp !"
#: ../views/prg/html/header.phtml:48
msgid ""
"PR-Gateway offers a paid online distribution service for submitting press "
"releases, articles and social media news to more than 250 news sites, "
"special interest websites and social news sites. If your blog posts provide "
"trade or industry information or expert articles (no advertising), you may "
"submit them to PR-Gateway to turn them into valid online press releases or "
"online articles and select a specific choice of websites and services to "
"publish your post."
msgstr ""
"La Passerelle-PR offre un service de distribution en ligne payant pour "
"soumettre des communiqués de presse, des articles et des nouvelles de réseau "
"sociaux à plus de 250 sites d'information, sites d'intérêt spécialisés et "
"les sites d'information sociale. Si vos articles de blog fournissent des "
"informations commerciales, industrielles ou des articles d'experts (pas de "
"publicité), vous pouvez les soumettre à la Passerelle-PR pour les "
"transformer en communiqués de presse en ligne valides ou des articles en "
"ligne et sélectionnez un choix spécifique de sites Web et services pour "
"publier votre article.."
#: ../views/prg/html/header.phtml:49
msgid "Register here to open your PR-Gateway account."
msgstr "Enregistrez-vous ici pour ouvrir votre compte sur la Passerelle-PR."
#: ../views/prg/html/header.phtml:66
msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter"
Hacked By AnonymousFox1.0, Coded By AnonymousFox